The Meaning of Mark 5:31 Explained

Mark 5:31

KJV: And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

YLT: and his disciples said to him, 'Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, 'Who did touch me!'

Darby: And his disciples said to him, Thou seest the crowd pressing on thee, and sayest thou, Who touched me?

ASV: And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

KJV Reverse Interlinear

And  his  disciples  said  unto him,  Thou seest  the multitude  thronging  thee,  and  sayest thou,  Who  touched  me? 

What does Mark 5:31 Mean?

Context Summary

Mark 5:21-43 - Hope For The Hopeless
We turn from the demon-driven man to this woman, weakened by long disease. For the one there was the outward manifestation of evil, but for the other inward wasting and decay. Let those who are conscious of the ravages of evil in their hearts, destroying their strength, establish connection with Christ as slight as the finger's touch of the garment hem, and forthwith His virtue will enter and stay their inward malady. His power is ever going forth, and faith receives as much as it desires. The reservoir of power is always full, but how few, how very few, have learned the secret of tapping it!
Crowds throng Him, but only one touches. Proximity to Christ does not necessarily imply the appropriation of Christ. But where there is the faintest touch of faith, there is an instantaneous, may we not say, automatic, response. There may be great weakness, the fingers may be too nerveless to grasp, they can only touch; but the slightest degree of faith saves, because it is the channel by which Christ enters, Mark 5:34. Even children are liable to the havoc caused by sin, Mark 5:35-43. Death has passed on all, and from the universal blight even the little ones cannot find immunity. But again we turn to the Master of life, whose touch is as gentle as a woman's and whose voice can penetrate the recesses of the unseen. [source]

Chapter Summary: Mark 5

1  Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13  they enter into the pigs
22  He is entreated by Jairus to go and heal his daughter
25  He heals the woman subject to bleeding,
35  and raises Jairus' daughter from death

Greek Commentary for Mark 5:31

Thronging thee [συντλιβοντα σε]
See Mark 5:24. The disciples were amazed at the sensitiveness of Jesus to the touch of the crowd. They little understood the drain on Jesus from all this healing that pulled at his heart-strings and exhausted his nervous energy even though the Son of God. He had the utmost human sympathy. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 5:31

Mark 5:23 He went [ἐπῆλθεν]
Lit., went away. The aorist tense, denoting action once for all, is in contrast with the imperfects, ἠκολούθει , kept following, and συνέθλιβον , kept thronging. The multitude kept following and thronging as he went along. The preposition σύν , together, in the latter verb, indicates the united pressure of a crowd. Compare Tynd., Mark 5:31.Thrusting thee on every side. [source]
Mark 5:24 They thronged him [συνετλιβον αυτον]
Imperfect tense again. Only example of (here and in Mark 5:31) this compound verb in the N.T., common in old Greek. Were pressing Jesus so that he could hardly move because of the jam, or even to breathe (συνεπνιγον — sunepnigon Luke 8:42). [source]
Luke 8:45 Crush thee [αποτλιβω]
(αποτλιβω — apothlibō) here only in the N.T., a verb used of pressing out grapes in Diodorus and Josephus. Mark 5:31 has συντλιβω — sunthlibō to press together. [source]

What do the individual words in Mark 5:31 mean?

And were saying to Him the disciples of Him You see the crowd pressing in on You say You Who Me touched
Καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε λέγεις Τίς μου ἥψατο

ἔλεγον  were  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
μαθηταὶ  disciples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Βλέπεις  You  see 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.
ὄχλον  crowd 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
συνθλίβοντά  pressing  in  on 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: συνθλίβω  
Sense: to press together, press on all sides.
λέγεις  say  You 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
μου  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἥψατο  touched 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἅπτω  
Sense: to fasten one’s self to, adhere to, cling to.

What are the major concepts related to Mark 5:31?

Loading Information...