KJV: And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
YLT: And when he was alone, those about him, with the twelve, did ask him of the simile,
Darby: And when he was alone, those about him with the twelve asked him as to the parables.
ASV: And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parables.
ἐγένετο | He was |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
μόνας | alone |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: μόνος Sense: alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely. |
|
ἠρώτων | began asking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐρωτάω Sense: to question. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
περὶ | around |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
δώδεκα | Twelve |
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural Root: δώδεκα Sense: twelve. |
|
τὰς | about the |
Parse: Article, Accusative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παραβολάς | parable |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
Greek Commentary for Mark 4:10
Only in Mark. Vivid recollection of Peter. Mark has also “they that were about him with the twelve” (οι περι αυτον συν τοις δωδεκα hoi peri auton sun tois dōdeka), Matthew and Luke simply “the disciples.” They did not want the multitude to see that they did not understand the teaching of Jesus. [source]
Mark only. [source]
Mark only. Matthew and Luke, the disciples. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 4:10
This detail in Mark alone, probably in Peter‘s house in Capernaum. To the crowd Jesus spoke the parable of corban, but the disciples want it interpreted (cf. Mark 4:10., Mark 4:33.). Matthew 15:15 represents Peter as the spokesman as was usually the case. [source]
Imperfect of επερωταω eperōtaō (επι epi and ερωταω erōtaō) where Mark 4:10 has ηρωτων ērōtōn (uncompounded imperfect), both the tense and the use of επι epi indicate eager and repeated questions on the part of the disciples, perhaps dimly perceiving a possible reflection on their own growth. [source]
In the N.T. only here and Mark 4:10. Perhaps χωρας chōras (places) is to be supplied with μονας monas (lonely places).Were with him (συνησαν αυτωι sunēsan autōi). This seems like a contradiction unless “alone” is to be taken with συνησαν sunēsan Westcott and Hort put συνηντησαν sunēntēsan in the margin. This would mean that as Jesus was praying alone, the disciples fell in with him. At any rate he was praying apart from them. [source]