KJV: And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
YLT: and a multitude was sitting about him, and they said to him, 'Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.'
Darby: And a crowd sat around him. And they said to him, Behold, thy mother and thy brethren seek thee without.
ASV: And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
ἐκάθητο | was sitting |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
περὶ | around |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ὄχλος | a crowd |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
λέγουσιν | they said |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ἰδοὺ | Behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
μήτηρ | mother |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: μήτηρ Sense: a mother. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ἀδελφοί | brothers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
ἀδελφαί | sister |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: ἀδελφή Sense: a full, own sister. |
|
ἔξω | outside |
Parse: Adverb Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
|
ζητοῦσίν | are seeking |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
Greek Commentary for Mark 3:32
They sat in a circle (κυκλωι kuklōi) around Jesus with the disciples forming a sort of inner circle. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 3:32
Aleph, B, L, Old Syriac, omit this verse as do Westcott and Hort. It is genuine in Mark 3:32 ; Luke 8:20 . It was probably copied into Matthew from Mark or Luke. [source]
Lit., they who were from beside him: i.e., by origin or birth. His mother and brethren. Compare Mark 3:31, Mark 3:32. Wyc., kinsmen. Tynd., they that belonged unto him. Not his disciples, since they were in the house with him. [source]
Second aorist passive indicative of απαγγελλω apaggellō to bring word or tidings. Common verb. See Mark 3:32 and Matthew 12:47 for details. [source]