KJV: And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
YLT: and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.
Darby: And if Satan rise up against himself, and is divided, he cannot subsist, but has an end.
ASV: And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Σατανᾶς | Satan |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σατανᾶς Sense: adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to. |
|
ἀνέστη | has risen up |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
ἐφ’ | against |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ἑαυτὸν | himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ἐμερίσθη | has been divided |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: μερίζω Sense: to divide. |
|
δύναται | he is able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
στῆναι | to stand |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
τέλος | an end |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: τέλος Sense: end. |
|
ἔχει | is coming to |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
Greek Commentary for Mark 3:26
Peculiar to Mark. [source]