The Meaning of Mark 3:19 Explained

Mark 3:19

KJV: And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

YLT: and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.

Darby: and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to the house.

ASV: and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.

KJV Reverse Interlinear

And  Judas  Iscariot,  which  also  betrayed  him:  and  they went  into  an house. 

What does Mark 3:19 Mean?

Context Summary

Mark 3:1-19 - The Lord Of The Sabbath
The ritualist demands the outward, the conventional, the ancient usage of the past. Christ says, "Be natural." The needs of man, whether of body or of soul, are greater than ceremonial restriction. Ceremonies are only expressions of life, and where life is wanting, they are meaningless and void.
The withered hand, Mark 3:1-6. Through long disuse of powers which God has given, but which we have refrained from exercising, degeneration may have set in; Christ, however, bids us exert them again. In so far as we dare to obey, we shall find ourselves able. Dare to speak, or pray, or work, not at the impulse of your nature, but at His bidding, and you will suddenly find yourself given power.
The Apostolate, Mark 2:7-19. On three occasions Christ used the boat as His pulpit, Mark 4:1; Luke 5:3. We must be disciples (learners), before we can be apostles (those sent). As the Father sent the Master, so the Master sends us. Our mission is threefold-to bear Him company, to perform His errands, and to cast out devils. What infinite variety in the apostolic band! The Boanergic group of four; the group of questioners who were sometimes doubters; and the group of practical men, whose business capacity was a snare at least to one. If there was a traitor even amid the Twelve, who can expect to find his fields free from tares? [source]

Chapter Summary: Mark 3

1  Jesus heals the withered hand,
10  and many other infirmities;
11  rebukes the unclean spirit;
13  chooses his twelve apostles;
22  convinces the blasphemy of casting out demons by Beelzebub;
31  and shows who are his brother, sister, and mother

Greek Commentary for Mark 3:19

He cometh into a house [ερχεται εις οικον]
Historical present again and no article with noun. He comes home from the mountain, probably the house of Simon as in Mark 1:29. Mark passes by the Sermon on the Mount given by Matthew and Luke on the mountain (plateau on the mountain in Luke). We have to allow a reasonable interval for Mark‘s narrative. Mark‘s Gospel is full of action and does not undertake to tell all that Jesus did and said. [source]
Judas Iscariot []
See on Matthew 10:5. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 3:19

Mark 3:17 Boanerges, which is Sons of thunder [οανηργες ο εστιν υιοι βροντης]
This Hebrew nickname is given only by Mark and the reason for it is not clear. It may refer to the fiery temperament revealed in Luke 9:34 when James and John wanted to call down fire on the Samaritan villages that were unfriendly to them. The word literally means sons of tumult, sons of thunder in Syriac. No other epithets are given by Mark save descriptions to distinguish as Simon the Cananaean (or Zealot) and Judas Iscariot, who also betrayed him (Mark 3:19). Andrew, (from ανηρ — anēr a man) and Philip (Philippos, fond of horses) are both Greek names. Bartholomew, son of Tolmai, is the Nathanael of John‘s Gospel (John 21:2). He probably had both names. Matthew is a Hebrew name meaning gift of God Thomas is Hebrew and means Twin (Didymus, John 11:16). There are two uses of the name of James Thaddeus is another name for Lebbaeus. [source]

What do the individual words in Mark 3:19 mean?

and Judas Iscariot who also betrayed Him
καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώθ ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν

Ἰούδαν  Judas 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰούδας 
Sense: the fourth son of Jacob.
Ἰσκαριώθ  Iscariot 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰσκαριώθ 
Sense: the apostle who betrayed Jesus.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
παρέδωκεν  betrayed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).