KJV: And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
YLT: And it came to pass, in his reclining (at meat) in his house, that many tax-gatherers and sinners were reclining (at meat) with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.
Darby: And it came to pass as he lay at table in his house, that many tax-gatherers and sinners lay at table with Jesus and his disciples; for they were many, and they followed him.
ASV: And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
γίνεται | it came to pass |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
κατακεῖσθαι | reclining |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: κατάκειμαι Sense: to have lain down, i.e. to lie prostrate. |
|
αὐτὸν | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
οἰκίᾳ | house |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
καὶ | that |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
πολλοὶ | many |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
τελῶναι | tax collectors |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: τελώνης Sense: a renter or farmer of taxes. |
|
ἁμαρτωλοὶ | sinners |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: ἁμαρτωλός Sense: devoted to sin, a sinner. |
|
συνανέκειντο | were reclining with |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: συνανάκειμαι Sense: to recline together, feast together. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
μαθηταῖς | disciples |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
ἦσαν | there were |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἠκολούθουν | they were following |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκολουθέω Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him. |
Greek Commentary for Mark 2:15
Levi's. See Luke 5:29. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 2:15
Luke declines here to use “sinners” like Mark 2:15 and Matthew 9:10 though he does so in Luke 5:30 and in Luke 15:1. None but social outcasts would eat with publicans at such a feast or barbecue, for it was a very large affair.Were sitting at meat with them (ησαν μετ αυτων κατακειμενοι ēsan met' autōn katakeimenoi). Literally, were reclining with them (Jesus and the disciples). It was a motley crew that Levi had brought together, but he showed courage as well as loyalty to Jesus. [source]
Second aorist active subjunctive. The use of ινα hina after ερωταω erōtaō (see also Luke 16:27) is on the border between the pure object clause and the indirect question (Robertson, Grammar, p. 1046) and the pure final clause. Luke has two other instances of Pharisees who invited Jesus to meals (Luke 11:37; Luke 14:1) and he alone gives them. This is the Gospel of Hospitality (Ragg). Jesus would dine with a Pharisee or with a publican (Luke 5:29; Mark 2:15; Matthew 9:10) and even invited himself to be the guest of Zaccheus (Luke 9:5). This Pharisee was not as hostile as the leaders in Jerusalem. It is not necessary to think this Pharisee had any sinister motive in his invitation though he was not overly friendly (Plummer). [source]