KJV: Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
YLT: And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, 'Others he saved; himself he is not able to save.
Darby: In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.
ASV: In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.
Ὁμοίως | Likewise |
Parse: Adverb Root: ὁμοίως Sense: likewise, equally, in the same way. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἀρχιερεῖς | chief priests |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
ἐμπαίζοντες | mocking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἐμπαίζω Sense: to play with, trifle with. |
|
ἀλλήλους | one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
γραμματέων | scribes |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
ἔλεγον | were saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ἄλλους | Others |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
ἔσωσεν | He saved |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐκσῴζω Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. |
|
ἑαυτὸν | Himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
δύναται | He is able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
σῶσαι | to save |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐκσῴζω Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. |