KJV: And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
YLT: And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
Darby: And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
ASV: And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παραπορευόμενοι | passing by |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: παραπορεύομαι Sense: to proceed at the side, go past, pass by. |
|
ἐβλασφήμουν | were railing at |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: βλασφημέω Sense: to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme. |
|
κινοῦντες | shaking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: κινέω Sense: to cause to go, i.e. to move, set in motion. |
|
κεφαλὰς | heads |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: κεφαλή Sense: the head, both of men and often of animals. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Οὐὰ | Aha |
Parse: Interjection Root: οὐά Sense: ah! ha! an interjection of wonder and amazement. |
|
ὁ | The [One] |
Parse: Article, Vocative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καταλύων | destroying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Vocative Masculine Singular Root: καταλύω Sense: to dissolve, disunite. |
|
ναὸν | temple |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ναός Sense: used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure). |
|
οἰκοδομῶν | building [it] |
Parse: Verb, Present Participle Active, Vocative Masculine Singular Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
|
τρισὶν | three |
Parse: Adjective, Dative Feminine Plural Root: τρεῖς Sense: three. |
|
ἡμέραις | days |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
Greek Commentary for Mark 15:29
The Latin vah! [source]
The same word as at Mark 13:2. [source]