The Meaning of Mark 14:47 Explained

Mark 14:47

KJV: And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.

YLT: and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.

Darby: But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear.

ASV: But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

KJV Reverse Interlinear

And  one  of them  that stood by  drew  a sword,  and smote  a servant  of the high priest,  and  cut off  his  ear. 

What does Mark 14:47 Mean?

Verse Meaning

Perhaps shame led Mark to conceal the fact that it was Peter who cut off Malchus" ear, evidently in a misdirected attempt to cut off his head (cf. John 18:10). Peter"s lack of prayer resulted in a lack of poise that contrasts sharply with Jesus" behavior. He had not only boasted too much ( Mark 14:29; Mark 14:31) and prayed too little ( Mark 14:37; Mark 14:40-41), but he also acted too violently.

Context Summary

Mark 14:32-52 - Alone In The Hour Of Trial
When the soul is overwhelmed, it seeks to be alone, and yet not too far from human sympathy and help. The three most trusted might enter the enclosure, but even they could not share the depth of the Master's anguish, which was so great as to threaten His very life. He cried to Him who could save Him from dying before His trial and sentence, and was saved from what He feared. Our Lord did not shrink from physical suffering, but from the horror of becoming sin-bearer for the race, and putting away sin by the sacrifice of Himself. His disciples failed Him, but as He submitted to the Father's will His spirit rose triumphant. Sleep on now-the past is irrevocable. The disciples fled as fast as their feet would carry them. If only they had prayed, they would have been steadfast and unmovable. There are good reasons for supposing that the young man mentioned here was Mark himself. [source]

Chapter Summary: Mark 14

1  A conspiracy against Jesus
3  Expensive perfume is poured on his head by a woman
10  Judas sells his Master for money
12  Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22  after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26  declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial
43  Judas betrays him with a kiss
46  Jesus is apprehended in the garden;
53  falsely accused and impiously condemned of the council;
65  shamefully abused by them;
66  and thrice denied by Peter

Greek Commentary for Mark 14:47

A certain one [εις τις]
Mark does not tell that it was Peter. Only John 18:10 does that after Peter‘s death. He really tried to kill the man, Malchus by name, as John again tells (John 18:10). Mark does not give the rebuke to Peter by Jesus in Matthew 26:52. [source]
The servant []
See on Matthew 26:51. [source]
Ear [ὠτάριον]
A word found only here and at John 18:10. See on Matthew 26:51. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 14:47

Luke 22:50 His right ear []
Lit., his ear, the right one. See on Matthew 26:51; and compare Mark 14:47. Both Matthew and Mark use diminutives. [source]
Luke 22:38 Lord, behold, here are two swords [κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο]
They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus (Mark 14:47; Matthew 26:51.; Luke 22:50.; John 18:10.). Then Jesus will say: “For all that take the sword shall perish with the sword” (Matthew 26:52). Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: “It is enough” It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present. [source]
Luke 22:50 His right ear [το ους αυτου το δεχιον]
Mark 14:47; Matthew 26:51 do not mention “right,” but Luke the Physician does. John 18:10 follows Luke in this item and also adds the names of Peter and of Malchus since probably both were dead by that time and Peter would not be involved in trouble. [source]
John 18:10 Having a sword [εχων μαχαιραν]
It was unlawful to carry a weapon on a feast-day, but Peter had become alarmed at Christ‘s words about his peril. They had two swords or knives in the possession of the eleven according to Luke (Luke 22:38). After the treacherous kiss of Judas (on the hand or the cheek?) the disciples asked: “Lord, shall we smite with the sword?” (Luke 22:49). Apparently before Jesus could answer Peter with his usual impulsiveness jerked out For ωταριον — ōtarion diminutive of ους — ous see Mark 14:47 (only other N.T. example), another diminutive ωτιον — ōtion in Matthew 26:51 (Mark 14:47; Luke 22:51). [source]
Acts 16:27 Open [ανεωιγμενος]
Perfect passive participle with double reduplication in predicate position, standing open. Drew his sword (σπασαμενος την μαχαιραν — spasamenos tēn machairan). First aorist middle participle of σπαω — spaō to draw, as in Mark 14:47, drawing his own sword himself. Our word spasm from this old word. Was about Imperfect active of μελλω — mellō with both syllabic and temporal augment and followed here by present infinitive. He was on the point of committing suicide as Brutus had done near here. Stoicism had made suicide popular as the escape from trouble like the Japanese harikari. Had escaped (εκπεπευγεναι — ekpepheugenai). Second perfect active infinitive of εκπευγω — ekpheugō old verb with perfective force of εκ — ek to flee out, to get clean away. This infinitive and accusative of general reference is due to indirect discourse after νομιζων — nomizōn Probably the prisoners were so panic stricken by the earthquake that they did not rally to the possibility of escape before the jailor awoke. He was responsible for the prisoners with his life (Acts 12:19; Acts 27:42). [source]
Acts 16:27 Drew his sword [σπασαμενος την μαχαιραν]
First aorist middle participle of σπαω — spaō to draw, as in Mark 14:47, drawing his own sword himself. Our word spasm from this old word. [source]

What do the individual words in Mark 14:47 mean?

One then a certain of those standing by having drawn the sword struck the servant of the high priest and cut off of him the ear
εἷς δέ τις τῶν παρεστηκότων σπασάμενος τὴν μάχαιραν ἔπαισεν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον

εἷς  One 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
τις  a  certain 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
τῶν  of  those 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παρεστηκότων  standing  by 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: παριστάνω 
Sense: to place beside or near.
σπασάμενος  having  drawn 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular
Root: σπάω  
Sense: to draw.
μάχαιραν  sword 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: μάχαιρα  
Sense: a large knife, used for killing animals and cutting up flesh.
ἔπαισεν  struck 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: παίω  
Sense: to strike, smite.
δοῦλον  servant 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀρχιερέως  high  priest 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
ἀφεῖλεν  cut  off 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφαιρέω  
Sense: to take from, take away, remove, carry off.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὠτάριον  ear 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὠτάριον 
Sense: the ear.

What are the major concepts related to Mark 14:47?

Loading Information...