The Meaning of Mark 14:11 Explained

Mark 14:11

KJV: And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

YLT: and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up.

Darby: and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up.

ASV: And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them .

KJV Reverse Interlinear

And  when they heard  [it], they were glad,  and  promised  to give  him  money.  And  he sought  how  he might conveniently  betray  him. 

What does Mark 14:11 Mean?

Context Summary

Mark 14:1-16 - An Offering Of Love
This beautiful incident took place on the Tuesday evening of Passion Week, while the chief priests were gathered in the house of Caiaphas to plot the Lord's death, Matthew 26:3-5. Simon had probably been healed by Jesus, and the feast was held in his house, as being larger than Martha's. Jesus was intimate with Lazarus and his sisters, and this unnamed woman was Mary, John 12:2-3. Alabaster resembled white marble, and the perfume was carefully sealed to preserve it. Its cost would amount to about fifty dollars, and would represent the work of three hundred days, Matthew 20:2. Loveless hearts cannot understand the expenditure of love-they count it waste; but how quickly Jesus steps in to vindicate His own! Probably, of all His followers, Mary alone had understood His references to His death, and as she could not be present to perform the last offices of love, she rendered them in advance. Judas, who led the murmuring, seems to have been goaded to this act by the contrast of Mary's spirit with his own, and by Christ's gentle rebuke.
The two sent to prepare the Passover were Peter and John, Luke 22:8. We may often be guided by very trivial incidents-let us look out for them. A straw may indicate the direction of the current. The owner of the room was probably a secret disciple of Jesus, like him who lent the ass. The r.v. says, "my guest-chamber." It is very beautiful when the Master feels free to put His hand on our possessions, and claim their use. Does he not ask for the guest chamber of our inner life? Is it at His disposal? [source]

Chapter Summary: Mark 14

1  A conspiracy against Jesus
3  Expensive perfume is poured on his head by a woman
10  Judas sells his Master for money
12  Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22  after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26  declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial
43  Judas betrays him with a kiss
46  Jesus is apprehended in the garden;
53  falsely accused and impiously condemned of the council;
65  shamefully abused by them;
66  and thrice denied by Peter

Greek Commentary for Mark 14:11

And they, when they heard it, were glad [οι δε ακουσαντες εχαρησαν]
No doubt the rabbis looked on the treachery of Judas as a veritable dispensation of Providence amply justifying their plots against Jesus. [source]
Conveniently [ευκαιρως]
This was the whole point of the offer of Judas. He claimed that he knew enough of the habits of Jesus to enable them to catch him “in the absence of the multitude” (Luke 22:6) without waiting for the passover to be over, when the crowds would leave. For discussion of the motives of Judas, see note on Matthew 26:15. Mark merely notes the promise of “money” while Matthew mentions “thirty pieces of silver” (Zechariah 11:12), the price of a slave. [source]
Money []
See on Matthew 26:15. [source]
He sought [ευζήτει]
Imperfect tense. He kept seeking: busied himself continuously from that time. [source]
Conveniently [εὐκαίρως]
Might find a good opportunity ( καιρός ). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 14:11

Luke 22:5 Were glad [εχαρησαν]
Second aorist passive indicative of χαιρω — chairō as in Mark 14:11. Ingressive aorist, a natural exultation that one of the Twelve had offered to do this thing. [source]
John 13:10 He that is bathed [ο λελουμενος]
Perfect passive articular participle of λουω — louō to bathe the whole body (Acts 9:37). Save to wash his feet Aleph and some old Latin MSS. have only νιπσασται — nipsasthai but the other words are genuine and are really involved by the use of νιπσασται — nipsasthai (first aorist middle infinitive of νιπτω — niptō to wash parts of the body) instead of λουσασται — lousasthai to bathe the whole body (just used before). The guest was supposed to bathe Because of the bath. For καταρος — katharos meaning external cleanliness see Matthew 23:26; Matthew 27:59; but in John 15:3 it is used for spiritual purity as here in “ye are clean” Every whit All of the body because of the bath. For this same predicate use of ολος — holos see John 9:34. But not all Strongly put exception Plain hint of the treachery of Judas who is reclining at the table after having made the bargain with the Sanhedrin (Mark 14:11). A year ago Jesus knew that Judas was a devil and said to the apostles: “One of you is a devil” (John 6:64, John 6:70). But it did not hurt them then nor did they suspect each other then or now. It is far-fetched to make Jesus here refer to the cleansing power of his blood or to baptism as some do. [source]
Romans 1:2 Had promised afore [προεπηγγείλατο]
Only here in the New Testament. Rev., He promised afore. Paul's Old Testament training is manifest. Naturally, in beginning the more precise description of the new revelation, he refers first to its connection with ancient prophecy. The verb ἐπαγγέλλομαι ; means more than to proclaim. It occurs frequently, and always in the sense of profess or promise. See Mark 14:11; Acts 7:5; 1 Timothy 2:10; 1 Timothy 6:21. [source]
2 Timothy 4:2 In season [εὐκαίρως]
Only here and Mark 14:11. lxx once, Mark href="/desk/?q=mr+6:31&sr=1">Mark 6:31; 1 Corinthians 16:12: εὐκαιρία opportunity Matthew 26:16: εὔκαιρος seasonableconvenient, Mark 6:21; Hebrews 4:16. [source]
2 John 1:4 I rejoice [εχαρην]
Second aorist passive of χαιρω — chairō as in 3 John 1:3, “of a glad surprise” (D. Smith), as in Mark 14:11, over the discovery about the blessing of their godly home on these lads. [source]

What do the individual words in Mark 14:11 mean?

- And having heard they rejoiced and promised him money to give he was seeking how Him conveniently he might deliver up
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ

οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀκούσαντες  having  heard 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
ἐχάρησαν  they  rejoiced 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: χαίρω  
Sense: to rejoice, be glad.
ἐπηγγείλαντο  promised 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: ἐπαγγέλλομαι  
Sense: to announce that one is about to do or furnish something.
ἀργύριον  money 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἀργύριον  
Sense: silver.
δοῦναι  to  give 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: διδῶ 
Sense: to give.
ἐζήτει  he  was  seeking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
πῶς  how 
Parse: Adverb
Root: πῶς  
Sense: how, in what way.
εὐκαίρως  conveniently 
Parse: Adverb
Root: εὐκαίρως  
Sense: seasonably, opportunely.
παραδοῖ  he  might  deliver  up 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).