KJV: Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
YLT: Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;
Darby: Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take place.
ASV: Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.
ἀμὴν | Truly |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
παρέλθῃ | will have passed away |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: παρέρχομαι Sense: to go past, pass by. |
|
γενεὰ | generation |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γενεά Sense: fathered, birth, nativity. |
|
αὕτη | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
μέχρις | until |
Parse: Preposition Root: μέχρι Sense: as far as, until. |
|
οὗ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ταῦτα | these things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
γένηται | shall have taken place |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |