The Meaning of Mark 13:15 Explained

Mark 13:15

KJV: And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

YLT: and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;

Darby: and him that is upon the housetop not come down into the house, nor enter into it to take away anything out of his house;

ASV: and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:

What is the context of Mark 13:15?

KJV Reverse Interlinear

And  let him  that is on  the housetop  not  go down  into  the house,  neither  enter  [therein], to take  any thing  out of  his  house: 

What does Mark 13:15 Mean?

Context Summary

Mark 13:14-37 - "watch!"
The fall of Jerusalem, Mark 13:14-23. This abomination had been predicted by Daniel, Daniel 9:27, Josephus says that the Romans brought their standards into the Temple, and offered sacrifices to them, and proclaimed Titus emperor. Probably there is to be a yet further fulfillment of these significant words. Houses in the East are, for the most part, provided with staircases outside the wall, so that the occupants, seeing the approach of danger, could flee without going through their homes, Mark 13:15. The ungodly owe more than they realize to the elect who dwell among them, Mark 13:20. Let us not be deceived by the appearance of false doctrines or teachers; there are also false Christs, Mark 13:22.
The second advent, Mark 13:24-27. These signs may refer to the disorganization of political rule, or to literal convulsions of the elements. The ministry of angels was very real to Jesus, and their function in the future ages is clearly defined. As Enoch was translated before the deluge, so will the saints be gathered before the final sorrows, 1 Thessalonians 4:14-17. It would seem as if Christ's coming is to bring summer to our world. This generation may refer to the fact that the Jewish people would remain as a distinct people. Our Lord had so emptied Himself, that in His human nature He knew not the hour, and was content to know only as the Father told Him. He has now resumed the glory of the knowledge which He had before all worlds. Have we each one found our work? Let us watch! [source]

Chapter Summary: Mark 13

1  Jesus foretells the destruction of the temple;
9  the persecutions for the gospel;
10  that the gospel must be preached to all nations;
14  that great calamities shall happen to the Jews;
24  and the manner of his coming to judgment;
32  the hour whereof being known to none, every man is to watch and pray

Greek Commentary for Mark 13:15

Housetop []
See on Matthew 24:17. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 13:15

Luke 17:31 Let him not go down [μη καταβατω]
Second aorist active imperative of καταβαινω — katabainō with μη — mē in a prohibition in the third person singular. The usual idiom here would be μη — mē and the aorist subjunctive. See Mark 13:15. and Matthew 24:17. when these words occur in the great eschatological discussion concerning flight before the destruction of Jerusalem. Here the application is “absolute indifference to all worldly interests as the attitude of readiness for the Son of Man” (Plummer). [source]

What do the individual words in Mark 13:15 mean?

the [one] and upon the housetop not let him come down nor go in anything to take out of the house of him
[δὲ] ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω μηδὲ εἰσελθάτω τι ἆραι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ

  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
δώματος  housetop 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: δῶμα  
Sense: a building, house.
καταβάτω  let  him  come  down 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: καταβαίνω  
Sense: to go down, come down, descend.
μηδὲ  nor 
Parse: Conjunction
Root: μηδέ  
Sense: and not, but not, nor, not.
εἰσελθάτω  go  in 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.
τι  anything 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ἆραι  to  take 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: αἴρω  
Sense: to raise up, elevate, lift up.
ἐκ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
οἰκίας  house 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: οἰκία  
Sense: a house.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.