KJV: And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
YLT: And Jesus, having seen him that he answered with understanding, said to him, 'Thou art not far from the reign of God;' and no one any more durst question him.
Darby: And Jesus, seeing that he had answered intelligently, said to him, Thou art not far from the kingdom of God. And no one dared question him any more.
ASV: And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἰδὼν | having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
νουνεχῶς | wisely |
Parse: Adverb Root: νουνεχῶς Sense: wisely, discreetly, prudently. |
|
ἀπεκρίθη | he answered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
μακρὰν | far |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μακράν Sense: far, a great way. |
|
εἶ | are you |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
βασιλείας | kingdom |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: βασιλεία Sense: royal power, kingship, dominion, rule. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
οὐδεὶς | no one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
οὐκέτι | no longer |
Parse: Adverb Root: οὐκέτι Sense: no longer, no more, no further. |
|
ἐτόλμα | dared |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τολμάω Sense: not to dread or shun through fear. |
|
ἐπερωτῆσαι | to question |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐπερωτάω Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate. |
Greek Commentary for Mark 12:34
From νους nous (intellect) and εχω echō to have. Using the mind to good effect is what the adverb means. He had his wits about him, as we say. Here only in the N.T. In Aristotle and Polybius. Νουνεχοντως Nounechontōs would be the more regular form, adverb from a participle. [source]
Adverb, not adjective, feminine accusative, a long way The critical attitude of the lawyer had melted before the reply of Jesus into genuine enthusiasm that showed him to be near the kingdom of God. No man after that (ουδεις ουκετι oudeis ouketi). Double negative. The debate was closed (ετολμα etolma imperfect tense, dared). Jesus was complete victor on every side. [source]
Double negative. The debate was closed Jesus was complete victor on every side. [source]
From νοῦς , mind, and ἔχω ,to lave. Having his mind in possession: “having his wits about him.” The word occurs only here in the New Testament. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 12:34
First aorist passive indicative second singular with the adverb ορτως orthōs The answer was correct so far as the words went. In Mark 12:34 Jesus commends the scribe for agreeing to his interpretation of the first and the second commandments. That scribe was “not far from the kingdom of God,” but this lawyer was “tempting” Jesus. [source]
“The one having intelligence” in such matters. Cf. the adverb νουνεχως nounechōs (discreetly) in Mark 12:34.Let him count (πσηπισατω psēphisatō). First active imperative of πσηπιζω psēphizō old verb (from πσηπος psēphos pebble), to count, in N.T. only here and Luke 14:28.The number of a man “A man‘s number.” But what man and what name?Six hundred and sixty-six (εχακοσιοι εχηκοντα εχ hexakosioi hexēkonta hex). Unfortunately some MSS. here read 616 instead of 666. All sorts of solutions are offered for this conundrum. Charles is satisfied with the Hebrew letters for Nero Caesar, which give 666, and with the Latin form of Nero (without the final n), which makes 616. Surely this is ingenious and it may be correct. But who can really tell? [source]