KJV: And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
YLT: and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.'
Darby: and to love him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the soul, and with all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the burnt-offerings and sacrifices.
ASV: and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices.
τὸ | - |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀγαπᾶν | to love |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
καρδίας | heart |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: καρδία Sense: the heart. |
|
συνέσεως | understanding |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: σύνεσις Sense: a running together, a flowing together with. |
|
ἰσχύος | strength |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἰσχύς Sense: ability, force, strength, might. |
|
πλησίον | neighbor |
Parse: Adverb Root: πλησίον Sense: a neighbour. |
|
ἑαυτὸν | oneself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
περισσότερόν | more important |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative Root: περισσός Sense: exceeding some number or measure or rank or need. |
|
πάντων | than all |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ὁλοκαυτωμάτων | burnt offerings |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ὁλοκαύτωμα Sense: a whole burnt offering. |
|
θυσιῶν | sacrifices |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: θυσία Sense: a sacrifice, victim. |
Greek Commentary for Mark 12:33
A different word from that in Mark 12:30. From συνίημι ,to send or bring together. Hence συνίημι is a union or bringing together of the mind with an object, and so used to denote the faculty of quick comprehension, intelligence, sagacity. Compare συνετῶν , the prudent, Matthew 11:25. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 12:33
See on understanding, the kindred noun, Mark 12:33. [source]
From συνίημι ,to bring together. Hence that quality of mind which combines: understanding not only of facts, but of facts in their mutual relations. See on Mark 12:33; where there is meant “the love of a well-pondered and duly considered resolution which determines the whole person; the love which clearly understands itself” (Cremer). [source]
Constative second aorist indicative of εχω echō including all seven seriatim. So Matthew 22:28; Mark 12:33. [source]
See on understanding, Mark 12:33. [source]
See on συνετός prudent Matthew 11:25, and the kindred word σύνεσις understandingsee on Mark 12:33; see on Luke 2:47. They did not combine the facts which were patent to their observation. [source]
The two words are often found together, as Exodus 31:3; Deuteronomy 4:6; Colossians 1:9. Compare σοφοὶ καὶ συνετοί wiseand prudent, Matthew 11:25. For the distinction, see, as to σοφία wisdomon Romans 11:33; as to σύνεσις prudenceon Mark 12:33; Luke 2:47. Wisdom is the more general; mental excellence in its highest and fullest sense. Prudence is the special application of wisdom; its critical adjustment to particular cases. [source]
See on Mark 12:33; see on Luke 2:47. [source]
Rev., better, applies spiritual to both - spiritual wisdom and understanding. The kindred adjectives σοφός wiseand συνετός prudentoccur together, Matthew 11:25; Luke 10:21. For σοφία wisdomsee on Romans 11:33, and on wise, James 3:13. For σύνεσις understandingsee on Mark 12:33, and see on prudent, Matthew 11:25. The distinction is between general and special. Understanding is the critical apprehension of particulars growing out of wisdom, which apprehension is practically applied by φρόνησις prudencesee on Luke 1:17; see on Ephesians 1:8. Spiritual is emphatic, as contrasted with the vain philosophy of false teachers. [source]
Foolish answers to several words in N.T., ἀνοήτος, ἀσύνετος, ἄφρων, μωρός. Ἁνοήτος notunderstanding; a want of proper application of the moral judgment or perception, as Luke 24:25, note; Galatians 3:1, note. Ἄφρων is senseless, stupid, of images, beasts. Comp. Luke 12:20, note. Ἁσύνετος approaches the meaning of ἀνοήτος unintelligentSee 27:12. It also implies a moral sense, wicked, Wisd. 1:5; 11:15; Sirach 15:7. On the etymological sense, see on Matthew href="/desk/?q=mt+11:25&sr=1">Matthew 11:25; see on Mark 12:33; see on Luke 2:47. Μωρός is without forethought, as Matthew 7:26; Matthew 25:3; without learning, as 1 Corinthians 1:27; 1 Corinthians 3:18; with a moral sense, empty, useless, 2 Timothy 2:23; Titus 3:9; and impious, godless, Matthew 5:22; Psalm 94:8; Jeremiah 5:21. [source]
More correctly, for the Lord shall give. For σύνεσιν understandingsee on Mark 12:33; see on Luke 2:47; see on Colossians 1:9. [source]