KJV: And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
YLT: and the second is like it, this, Thou shalt love thy neighbour as thyself; -- greater than these there is no other command.'
Darby: And a second like it is this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is not another commandment greater than these.
ASV: The second is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these.
δευτέρα | [The] second |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: δεύτερον Sense: the second, the other of two. |
|
αὕτη | this |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
Ἀγαπήσεις | You shall love |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
πλησίον | neighbor |
Parse: Adverb Root: πλησίον Sense: a neighbour. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
σεαυτόν | yourself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 2nd Person Singular Root: σεαυτοῦ Sense: thyself, thee. |
|
μείζων | Greater |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular, Comparative Root: μέγας Sense: great. |
|
τούτων | than these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἄλλη | another |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
ἐντολὴ | commandment |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἐντολή Sense: an order, command, charge, precept, injunction. |
|
ἔστιν | there is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for Mark 12:31
See on sa40" translation="">Matthew 5:43.sa40 [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 12:31
Paul does not attempt to give them all. It is summed up (ανακεπαλαιουται anakephalaioutai). Present passive indicative of ανακεπαλαιοω anakephalaioō late literary word or “rhetorical term” (ανα κεπαλαιον anaκεπαλαιον kephalaion head or chief as in Hebrews 8:1). Not in the papyri, but εν τωι kephalaion quite common for sum or summary. In N.T. only here and Ephesians 1:10. Namely See βασιλικος νομος to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]
See βασιλικος νομος to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]