KJV: And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
YLT: And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,
Darby: And they departed, and found a colt bound to the door without at the crossway, and they loose him.
ASV: And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
ἀπῆλθον | they departed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀπέρχομαι Sense: to go away, depart. |
|
εὗρον | found |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
πῶλον | the colt |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πῶλος Sense: a colt, the young of a horse. |
|
δεδεμένον | having been tied |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: δέω Sense: to bind tie, fasten. |
|
πρὸς | at |
Parse: Preposition Root: πρός Sense: to the advantage of. |
|
θύραν | the door |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: θύρα Sense: a door. |
|
ἔξω | outside |
Parse: Adverb Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
|
ἀμφόδου | street |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ἄμφοδον Sense: a road around anything, a street. |
|
λύουσιν | they untied |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λύω Sense: to loose any person (or thing) tied or fastened. |
Greek Commentary for Mark 11:4
A carefully drawn picture. The colt was outside the house in the street, but fastened (bound, perfect passive participle) to the door. “The better class of houses were built about an open court, from which a passage way under the house led to the street outside. It was at this outside opening to the street that the colt was tied” (Gould). The word αμποδος amphodos (from αμπω amphō both, and οδος hodos road) is difficult. It apparently means road around a thing, a crooked street as most of them were (cf. Straight Street in Acts 9:11). It occurs only here in the N.T. besides D in Acts 19:28. It is very common in the papyri for vicus or “quarter.” [source]
Dramatic present tense. Perhaps Peter was one of those sent this time as he was later (Luke 22:8). If so, that explains Mark‘s vivid details here. [source]
Ἄμφοδον is literally any road which leads round ( ἀμφί ) a place or a block of buildings. Hence the winding way. The word occurs only here in the New Testament. Rev., in the open street, which in an Eastern town is usually crooked. Perhaps, by contrast with the usual crookedness, the street in Damascus where Paul lodged was called Straight (Acts 9:11). “It is a topographical note,” says Dr. Morison, “that could only be given by an eye-witness.” The detail of Mark 11:4 is peculiar to Mark. According to Luke (Luke 22:8), Peter was one of those sent, and his stamp is probably on the narrative. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 11:4
Ἄμφοδον is literally any road which leads round ( ἀμφί ) a place or a block of buildings. Hence the winding way. The word occurs only here in the New Testament. Rev., in the open street, which in an Eastern town is usually crooked. Perhaps, by contrast with the usual crookedness, the street in Damascus where Paul lodged was called Straight (Acts 9:11). “It is a topographical note,” says Dr. Morison, “that could only be given by an eye-witness.” The detail of Mark 11:4 is peculiar to Mark. According to Luke (Luke 22:8), Peter was one of those sent, and his stamp is probably on the narrative. [source]