KJV: But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
YLT: who may not receive an hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, life age-during;
Darby: that shall not receive a hundredfold now in this time: houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions, and in the coming age life eternal.
ASV: but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
λάβῃ | shall take |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ἑκατονταπλασίονα | a hundredfold |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ἑκατονταπλασίων Sense: hundredfold, a hundred times as much. |
|
νῦν | now |
Parse: Adverb Root: νῦν Sense: at this time, the present, now. |
|
καιρῷ | time |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
τούτῳ | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
οἰκίας | houses |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: οἰκία Sense: a house. |
|
ἀδελφοὺς | brothers |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
ἀδελφὰς | sisters |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἀδελφή Sense: a full, own sister. |
|
μητέρας | mothers |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: μήτηρ Sense: a mother. |
|
τέκνα | children |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
|
ἀγροὺς | lands |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἀγρός Sense: land. |
|
διωγμῶν | persecutions |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: διωγμός Sense: persecution. |
|
αἰῶνι | age |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: αἰών Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity. |
|
ἐρχομένῳ | is coming |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ζωὴν | life |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ζωή Sense: life. |
|
αἰώνιον | eternal |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: αἰώνιος Sense: without beginning and end, that which always has been and always will be. |
Greek Commentary for Mark 10:30
This extra touch is in Mark alone. There is a reminiscence of some of “the apocalyptic of the familiar descriptions of the blessings of the Messianic kingdom. But Jesus uses such language from the religious idiom of this time only to idealize it” (Gould). The apostles were soon to see the realization of this foreshadowing of persecution. Vincent notes that Jesus omits “a hundred wives” in this list, showing that Julian the Apostate‘s sneer on that score was without foundation. [source]
These details are peculiar to Mark. Note especially with persecutions, and see Introduction. With beautiful delicacy the Lord omits wives; so that Julian's scoff that the Christian has the promise of a hundred wives is without foundation. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 10:30
But many very high authorities read πολλαπλασίονα , manifold. So Rev. in margin. Compare Mark 10:30, where there is added “houses and brethren,” etc. Also the Arabic proverb: “Purchase the next world with this; so shalt thou win both.” [source]
Very strong double negative with aorist active subjunctive of λαμβανω lambanō more Late Greek word, here alone in the N.T. save Matthew 19:29 where Westcott and Hort have it though many MSS. there read εκατονπλασιονα hekatonplasiona (a hundredfold) as in Mark 10:30. [source]
Present active imperative of μνημονευω mnēmoneuō old verb from μνημων mnēmōn in John again in John 16:4, John 16:21. See John 13:16 for this word. If they persecuted me Condition of first class. They certainly did persecute (first aorist active of διωκω diōkō to chase like a wild beast like the Latin persequor, our “persecute”) Jesus (John 5:16). They will persecute those like Jesus. Cf. John 16:33; Mark 10:30; Luke 21:12; 1 Corinthians 4:12; 2 Corinthians 4:9; Galatians 4:29; 2 Timothy 3:12 for proof that this prophecy came true. But the alternative is true and is stated by Jesus with a like condition of the first class, “if they kept my word” The world does praise the word of Jesus, but dreads to follow it. [source]
“Age.” See this identical expression in Matthew 12:32 for the present time (Galatians 1:4; 1 Timothy 6:17) and the future life (Ephesians 2:7; Luke 20:35). Both combined in Mark 10:30; Luke 18:30. [source]
According to the strict Greek idiom, life the now. This idiom and the following, τῆς μελλούσης N.T.oThe phrase ὁ νῦν αἰών thepresent aeon, 1 Corinthians 3:21-2354; 2 Timothy 4:10; Titus 2:12. Ὁ αἰών οὗτος this aeon, a few times in the Gospels, often in Paul, nowhere else. We have ὁ αἰών ὁ μέλλων theaeon which is to be, and ὁ αἰών ὁ ἐρχόμενος or ἐπερχόμενος theaeon which is coming on, in the Gospels, once in Paul (Ephesians 2:7), and in Hebrews once, μέλλων αἰών without the article. Ἑν τῷ καιρῷ τούτῳ inthis time, of the present as contrasted with the future life, Mark 10:30; Luke 18:30. Ὁ νυν καιρός thenow time, in the same relation, Romans 8:18. For ζωὴ lifesee on John 1:4. The force of the genitive with ἐπαγγελία promisemay be expressed by for. Godliness involves a promise for this life and for the next; but for this life as it reflects the heavenly life, is shaped and controlled by it, and bears its impress. Godliness has promise for the present life because it has promise for the life which is to come. Only the life which is in Christ Jesus (2 Timothy 1:1) is life indeed, 1 Timothy 6:19. Comp. 1 Peter 3:10; 1711673225_7. [source]