KJV: Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
YLT: Even from the days of your fathers Ye have turned aside from My statutes, And ye have not taken heed. Turn back unto Me, and I turn back to you, Said Jehovah of Hosts. And ye have said, 'In what do we turn back?'
Darby: Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
ASV: From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
לְמִימֵ֨י | Yet from the days |
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֲבֹתֵיכֶ֜ם | of your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
סַרְתֶּ֤ם | You have gone away |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵֽחֻקַּי֙ | from My ordinances |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: חֹק Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שְׁמַרְתֶּ֔ם | have kept [them] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
שׁ֤וּבוּ | Return |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֵלַי֙ | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְאָשׁ֣וּבָה | and I will return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֲלֵיכֶ֔ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אָמַ֖ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֑וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
וַאֲמַרְתֶּ֖ם | But you said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בַּמֶּ֥ה | in what [way] |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
؟ נָשֽׁוּב | shall we return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |