KJV: If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
YLT: If ye hearken not, and if ye lay it not to heart, To give honour to My name, said Jehovah of Hosts, I have sent against you the curse, And I have cursed your blessings, Yea, I have also cursed it, Because ye are not laying it to heart.
Darby: If ye do not hear, and if ye do not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, I will even send the curse among you, and I will curse your blessings: yea, I have already cursed them, because ye do not lay it to heart.
ASV: If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
תִשְׁמְע֡וּ | you will hear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וְאִם־ | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
תָשִׂ֨ימוּ | you will take [it] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לֵ֜ב | heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
לָתֵ֧ת | to give |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
כָּב֣וֹד | glory |
Parse: Noun, masculine singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
לִשְׁמִ֗י | to My name |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֔וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
וְשִׁלַּחְתִּ֤י | and I will send |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בָכֶם֙ | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמְּאֵרָ֔ה | a curse |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מְאֵרָה Sense: curse. |
|
וְאָרוֹתִ֖י | and I will curse |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָרַר Sense: to curse. |
|
בִּרְכֽוֹתֵיכֶ֑ם | your blessings |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: בְּרָכָה Sense: blessing. |
|
וְגַם֙ | and Yes already |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אָרוֹתִ֔יהָ | I have cursed them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person feminine singular Root: אָרַר Sense: to curse. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֵינְכֶ֖ם | not you |
Parse: Adverb, second person masculine plural Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
שָׂמִ֥ים | do take [it] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לֵֽב | heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |