The Meaning of Malachi 2:12 Explained

Malachi 2:12

KJV: The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.

YLT: Cut off doth Jehovah the man who doth it, Tempter and tempted -- from the tents of Jacob, Even he who is bringing nigh a present to Jehovah of Hosts.

Darby: Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man that doeth this, him that calleth and him that answereth; and him that offereth an oblation unto Jehovah of hosts.

ASV: Jehovah will cut off, to the man that doeth this, him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto Jehovah of hosts.

KJV Reverse Interlinear

The LORD  will cut off  the man  that doeth  this, the master  and the scholar,  out of the tabernacles  of Jacob,  and him that offereth  an offering  unto the LORD  of hosts. 

What does Malachi 2:12 Mean?

Verse Meaning

In a curse formula, Malachi pronounced judgment on any Israelite who married such a woman. The judgment would be that he would die or that his line would die out (be "cut off"). The difficult idiom translated "who awakes and answers" (NASB) evidently means "whoever he may be" (NIV). This curse would befall him even though he brought offerings to almighty Yahweh at the temple. Worshipping God did not insulate covenant violators from divine punishment then, and it does not now.

Context Summary

Malachi 2:1-17 - The Transgression Of The Covenant
As a contrast to the disgraceful attitude which the prophet had described as characteristic of the priesthood, he paints the picture of the noble priest, whose burning zeal for God's honor averted evil and punishment from the people. It is desirable that each servant of God should seek to exemplify these traits of character, for it is only they who walk with God in peace and equity who can turn away "many from iniquity." The prophet reproves those who had put away their Jewish wives and had contracted marriage with foreigners. In doing this they had ignored the fact that God was the Father of the Hebrew race, of the women as well as the men, in an especial sense in which He was not the Father of the heathen. In answer to the argument of the Jews, who demanded a plurality of wives, Malachi says that God originally made only one woman for one man, though He could have made many. It was a sin, therefore, against the original constitution of the race for a man to have more than one wife, and this is the argument that our Lord employed in Matthew 19:4. The one man for the one woman is the secret of a happy home-life and of a godly seed. [source]

Chapter Summary: Malachi 2

1  He sharply reproves the priests for neglecting their covenant;
10  and the people for marrying strange wives;
13  and for putting away their former ones,
17  and for infidelity

What do the individual words in Malachi 2:12 mean?

May cut off Yahweh the man who does this being awake and aware from the tents of Jacob and yet who brings an offering to Yahweh of hosts -
יַכְרֵ֨ת יְהוָ֜ה לָאִ֨ישׁ אֲשֶׁ֤ר יַעֲשֶׂ֙נָּה֙ עֵ֣ר וְעֹנֶ֔ה מֵאָהֳלֵ֖י יַֽעֲקֹ֑ב וּמַגִּ֣ישׁ מִנְחָ֔ה לַֽיהוָ֖ה צְבָאֽוֹת פ

יַכְרֵ֨ת  May  cut  off 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לָאִ֨ישׁ  the  man 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יַעֲשֶׂ֙נָּה֙  does  this 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
עֵ֣ר  being  awake 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
וְעֹנֶ֔ה  and  aware 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
מֵאָהֳלֵ֖י  from  the  tents 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
יַֽעֲקֹ֑ב  of  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
וּמַגִּ֣ישׁ  and  yet  who  brings 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: נָגַשׁ  
Sense: to draw near, approach.
מִנְחָ֔ה  an  offering 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מִנְחָה  
Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering.
לַֽיהוָ֖ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאֽוֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
פ  - 
Parse: Punctuation