KJV: Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
YLT: Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: 'In what have we polluted Thee?' In your saying: 'The table of Jehovah -- it is despicable,'
Darby: Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
ASV: Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
מַגִּישִׁ֤ים | [You] offer |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
מִזְבְּחִי֙ | My altar |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
לֶ֣חֶם | food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
מְגֹאָ֔ל | defiled |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine singular Root: גָּאַל Sense: to defile, pollute, desecrate. |
|
וַאֲמַרְתֶּ֖ם | but say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בַּמֶּ֣ה | in what [way] |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
גֵֽאַלְנ֑וּךָ | have we defiled You |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common plural, second person masculine singular Root: גָּאַל Sense: to defile, pollute, desecrate. |
|
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם | by saying |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שֻׁלְחַ֥ן | the table |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נִבְזֶ֥ה | contemptible |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: בָּזָה Sense: to despise, hold in contempt, disdain. |