KJV: But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
YLT: And ye are polluting it in your saying, 'The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'
Darby: But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.
ASV: But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
וְאַתֶּ֖ם | But you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
מְחַלְּלִ֣ים | profane |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
בֶּאֱמָרְכֶ֗ם | in that you say |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שֻׁלְחַ֤ן | the table |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |
|
אֲדֹנָי֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
מְגֹאָ֣ל | defiled |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine singular Root: גָּאַל Sense: to defile, pollute, desecrate. |
|
וְנִיב֖וֹ | and its fruit |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נׄוב Sense: fruit. |
|
נִבְזֶ֥ה | [is] contemptible |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: בָּזָה Sense: to despise, hold in contempt, disdain. |
|
אָכְלֽוֹ | Its food |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |