The Meaning of Luke 9:9 Explained

Luke 9:9

KJV: And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

YLT: and Herod said, 'John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?' and he was seeking to see him.

Darby: And Herod said, John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.

ASV: And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.

KJV Reverse Interlinear

And  Herod  said,  John  have  I  beheaded:  but  who  is  this,  of  whom  I  hear  such things?  And  he desired  to see  him. 

What does Luke 9:9 Mean?

Context Summary

Luke 9:1-10 - Working Through His Followers
The Galilean ministry was coming to a close. The light that had shone there was to move southward and set behind the Cross. Before finally leaving the district our Lord made one last effort on its behalf. Calling together the Apostles He laid His plans before them, divided the district into sections and sent them out in pairs. He gave them no outward investiture, but the inward power of casting out evil spirits. Nothing was to distract them from the great object of heralding the kingdom of God.
Here we seem to encounter the origin of medical missions: their object in healing body and mind; their authority in the command of our Savior; their claims for support. George Eliot once said wisely: "The tale of divine pity was never yet believed from lips that had not first been moved by human pity."
Notice how Herod's conscience tormented him! He had begun to feel that scourge, which has never failed to find and follow out the murderer, from Cain onward. [source]

Chapter Summary: Luke 9

1  Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach
7  Herod desires to see Jesus
10  The apostles return
12  Jesus feeds five thousand;
18  inquires what opinion the world had of him; foretells his passion;
23  proposes to all the pattern of his patience
28  The transfiguration
37  He heals the lunatic;
43  again forewarns his disciples of his passion;
46  commends humility;
51  bids them to show mildness toward all, without desire of revenge
57  Many would follow him, but upon conditions

Greek Commentary for Luke 9:9

He sought [εζητει]
Imperfect active. He keep on seeking to see Jesus. The rumours disturbed Herod because he was sure that he had put him to death (“John I beheaded”). [source]
He desired [ἐζήτει]
Rev., he sought. He did more than desire. sa40 [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 9:9

Luke 9:19 That I am [με ειναι]
Accusative and infinitive in indirect assertion, a common Greek idiom. Matthew 16:13 for “I” has “the Son of man” as identical in the consciousness of Christ. The various opinions of men about Jesus here run parallel to the rumours heard by Herod (Luke 9:8, Luke 9:9). [source]

What do the individual words in Luke 9:9 mean?

Said then - Herod John I beheaded who however is this concerning whom I hear such things And he was seeking to see Him
Εἶπεν δὲ ‹ὁ› Ἡρῴδης Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν

Εἶπεν  Said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
‹ὁ›  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἡρῴδης  Herod 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἡρῴδης  
Sense: the name of a royal family that flourished among the Jews in the times of Christ and the Apostles.
Ἰωάννην  John 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰωάννης 
Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ.
ἀπεκεφάλισα  beheaded 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀποκεφαλίζω  
Sense: to cut off the head, behead, decapitate.
δέ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
οὗτος  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
περὶ  concerning 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
οὗ  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἀκούω  I  hear 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
τοιαῦτα  such  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: τοιοῦτος  
Sense: such as this, of this kind or sort.
ἐζήτει  he  was  seeking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
ἰδεῖν  to  see 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.

What are the major concepts related to Luke 9:9?

Loading Information...