KJV: And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
YLT: and he having put all forth without, and having taken hold of her hand, called, saying, 'Child, arise;'
Darby: But he, having turned them all out and taking hold of her hand, cried saying, Child, arise.
ASV: But he, taking her by the hand, called, saying, Maiden, arise.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
κρατήσας | having taken hold |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: κρατέω Sense: to have power, be powerful. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χειρὸς | hand |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
αὐτῆς | of her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἐφώνησεν | called out |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φωνέω Sense: to sound, emit a sound, to speak. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Ἡ | - |
Parse: Article, Vocative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Παῖς | Child |
Parse: Noun, Vocative Feminine Singular Root: παῖς Sense: a child, boy or girl. |
|
ἔγειρε | arise |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
Greek Commentary for Luke 8:54
Certainly not to wake up the dead, but to make it plain to all that she rose in response to his elevated tone of voice. Some think that the remark of Jesus in Luke 8:52 (Mark 5:39; Matthew 9:24) proves that she was not really dead, but only in a trance. It matters little. The touch of Christ‘s hand and the power of his voice restored her to life. [source]
(η παις hē pais) rather than Mark‘s (Mark 5:41) το κορασιον to korasion (vernacular Koiné). [source]
Instead of the unclassical κορασίον , damselof Matthew and Mark. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:54
Kindly touch in Lysias, ut fiduciam adolescentis confirmaret (Bengel). Note genitive with the second aorist middle (indirect, to himself) of επιλαμβανω epilambanō as in Luke 8:54 with κρατησας kratēsas which see. How old the young man (νεανιας neanias) was we do not know, but it is the very word used of Paul in Acts 7:58 when he helped in the killing of Stephen, a young man in the twenties probably. See also Acts 20:9 of Eutychus. He is termed νεανισκος neaniskos in Acts 23:22. [source]
Second aorist (effective) active participle of ekball a rather strong word, perhaps with some difficulty. Cf. Mark 5:40 which incident Peter may have recalled. The words are not genuine in Luke 8:54. Peter‘s praying alone reminds one of Elijah (1 Kings 17:20) and the widow‘s son and Elisha for the Shunammite‘s son (2 Kings 4:33). [source]