The Meaning of Luke 8:48 Explained

Luke 8:48

KJV: And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

YLT: and he said to her, 'Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.'

Darby: And he said to her, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee; go in peace.

ASV: And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

What does Luke 8:48 Mean?

Context Summary

Luke 8:40-56 - Tender Ministry To Maid And Woman
The story of the poor woman has been characterized as that of "Nobody, Somebody and Everybody." Nobody, for she was sick and poor and fearful. Somebody, for she was worthy of Christ's notice. He healed her and even stayed His progress to the house of Jairus to elicit her frank confession and pronounce a further word of peace. Everybody, for her story not only helped Jairus, but has been a blessing to mankind; because we also have been the round of physicians but Jesus only has sufficed for our need.
It is a distressing thing to see a child die! Small wonder that Jairus was impatient for Christ's help. The incident of the woman was permitted for his teaching and encouragement. We lose nothing when we await the Lord's leisure. On the contrary, we profit.
Christ needed the companionship of the Apostles because their faith counted. Do not mind small numbers; they are often the condition of Christ's mightiest achievements. He will do what man cannot do, and leave man to do his little part. "Give her to eat."
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:48

In peace []
See on Luke 7:50. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:48

Luke 6:19 Healed [ἰᾶτο]
Compare Matthew 14:36; Mark 6:56, where διεσώθησαν , were thoroughly saved, and ἐσώζοντο , were saved, are used. Luke is more technical, using the strictly medical term, which occurs twenty-eight times in the New Testament, seventeen of these in Luke. Luke also uses the two words employed by Matthew and Mark, but always with some addition showing the nature of the saving. Thus Luke 7:3, where διασώσῃ (A. V.,heal ) is explained by Luke 7:7, ἰαθήσεται , the technical word, shall be healed, and by Luke 7:10, “found the servant whole ( ὑγιαίνοντα , another professional word - see on Luke 5:31) that had been sick. ” Compare, also, Luke 8:35, Luke 8:36, Luke 8:44, Luke 8:47, Luke 8:48. Medical writers do not use σώζειν or διασώζειν , to save, as equivalent to ἰᾶσθαι , to heal, but in the sense of escaping from a severe illness or from some calamity. Luke employs it in this sense - Acts 27:44; Acts 28:1. [source]
Hebrews 11:31 With peace [μετ ' εἰρήνηνς]
The phrase only here and Acts 15:33. Quite often in lxx, as Genesis 15:15; Genesis 26:29; Exodus 18:23; Deuteronomy 20:20; Judges 8:9. In N.T. ἐν εἰρήνῃ inpeace (Acts 16:36; James 2:16): εἰς εἰρήνην intopeace (Mark 5:34; Luke 7:50; Luke 8:48); both these very often in lxx. Rahab received the spies without enmity, and did not allow them to suffer harm from others. An interesting parallel is furnished by Dante, Purg. ii. 99, in the case of the pilot-angel who conveys souls to the shore of Purgatory.“He, sooth to say, for three months past has takenWhoever wished to enter, with all peace ” (without interposing any obstacle.) [source]

What do the individual words in Luke 8:48 mean?

- And He said to her Daughter the faith of you has healed you go in peace
δὲ εἶπεν αὐτῇ Θυγάτηρ πίστις σου σέσωκέν σε πορεύου εἰς εἰρήνην

Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Sense: this, that, these, etc.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῇ  to  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Θυγάτηρ  Daughter 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: θυγάτηρ  
Sense: a daughter.
πίστις  faith 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: πίστις  
Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
σέσωκέν  has  healed 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐκσῴζω 
Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction.
πορεύου  go 
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Singular
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
εἰρήνην  peace 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: εἰρήνη  
Sense: a state of national tranquillity.