The Meaning of Luke 8:34 Explained

Luke 8:34

KJV: When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

YLT: And those feeding them, having seen what was come to pass, fled, and having gone, told it to the city, and to the fields;

Darby: But they that fed them, seeing what had happened, fled, and told it to the city and to the country.

ASV: And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.

KJV Reverse Interlinear

When  they that fed  [them] saw  what was done,  they fled,  and  went  and told  [it] in  the city  and  in  the country. 

What does Luke 8:34 Mean?

Context Summary

Luke 8:26-39 - "great Things" For One In Great Need
The victim. In referring to but one demoniac the evangelist would probably concentrate attention on the more prominent of the two mentioned by Matthew. There must have been some collusion between the elements of the storm and the demons in this man. Everything seemed to oppose the Lord's assertion of His right to be obeyed. If demons could possess a man with such power, what might not Christ do if we yielded ourselves absolutely to Him! There must have been some secret yielding on this man's part, or his heart had never become a garrison of demons. He mistook Christ's identity, confusing it with that of the demons. Naked; vile; mighty to destroy! What a terrible combination!
His masters. The evil one dreads to be unclothed and would prefer to be in a pig than in the abyss-that word means "without bottom." Once begin to fall, where will it end? The Jews had no right to keep swine, whatever price the Romans were prepared to pay, Leviticus 11:7. Christ left Gadara, but left a preacher there. We are not taken out of the world, but sent to witness to it and against it. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:34

Saw what had come to pass [ιδοντες το γεγονος]
This item only in Luke. Note the neat Greek idiom το γεγονος — to gegonos articular second perfect active participle of γινομαι — ginomai Repeated in Luke 8:35 and in Mark 5:14. Note numerous participles here in Luke 8:35 as in Mark 5:15. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:34

Luke 8:36 Was made whole [εσωτη]
First aorist passive indicative of σωζω — sōzō to save from σως — sōs (safe and sound). This is additional information to the news carried to them in Luke 8:34. [source]
Romans 1:8 Is proclaimed [καταγγέλλεται]
The different compounds of the simple verb ἀγγέλλω toannounce, are interesting. The simple verb occurs only at John 20:18. Ἁναγγέλλειν is to report with the additional idea of bringing tidings up to or back to the person receiving them. So John 5:15. The impotent man brought back information to the Jews. Compare Mark 5:14. So Christ will send the Comforter, and He will bring back to the disciples tidings of things to come. John 16:13-15. See Acts 14:27; 2 Corinthians 7:7; 1 Peter 1:12. Ἁπαγγέλλειν is to announce with a reference to the source from ( ἀπό ) which the message comes So Matthew 2:8; Acts 12:14. Compare Luke 7:22; Luke 8:34, Acts 5:22. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Καταγγέλλειν is to proclaim with authority, as commissioned to spread the tidings throughout, down among those that hear them, with the included idea of celebrating or commending. So here. Compare Acts 16:21; Acts 17:3. Thus in ἀναγγέλλειν therecipient of the news is contemplated; in ἀπαγγέλλειν thesource; in καταγγέλλειν the relation of the bearer and hearer of the message. The first is found mostly in John, Mark, and Acts; the second in the Synoptists and Acts; the third only. in the Acts and Paul. [source]

What do the individual words in Luke 8:34 mean?

Having seen then those feeding [them] that having taken place they fled and reported [it] to the city the country
Ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν τοὺς ἀγρούς

Ἰδόντες  Having  seen 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
βόσκοντες  feeding  [them] 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: βόσκω  
Sense: to feed.
τὸ  that 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γεγονὸς  having  taken  place 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Neuter Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ἔφυγον  they  fled 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: φεύγω  
Sense: to flee away, seek safety by flight.
ἀπήγγειλαν  reported  [it] 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀγγέλλω 
Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report.
πόλιν  city 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: πόλις  
Sense: a city.
ἀγρούς  country 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀγρός  
Sense: land.

What are the major concepts related to Luke 8:34?

Loading Information...