KJV: There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.
YLT: 'Two debtors were to a certain creditor; the one was owing five hundred denaries, and the other fifty;
Darby: There were two debtors of a certain creditor: one owed five hundred denarii and the other fifty;
ASV: A certain lender had two debtors: the one owed five hundred shillings, and the other fifty.
Δύο | Two |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: δύο Sense: the two, the twain. |
|
χρεοφειλέται | debtors |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: χρεοφειλέτης Sense: a debtor. |
|
ἦσαν | there were |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δανιστῇ | to a creditor |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: δανειστής Sense: a money lender, creditor. |
|
τινι | certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Dative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
εἷς | one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ὤφειλεν | owed |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ὀφείλω Sense: to owe. |
|
δηνάρια | denarii |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δηνάριον Sense: A Roman silver coin in NT time. |
|
πεντακόσια | five hundred |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πεντακόσιοι Sense: five hundred. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἕτερος | the other |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἀλλοιόω Sense: the other, another, other. |
|
πεντήκοντα | fifty |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πεντήκοντα Sense: fifty. |
Greek Commentary for Luke 7:41
A lender of money with interest. Here alone in the N.T. though a common word. [source]
From χρεω chreō (debt, obligation) and οπειλω opheilō to owe. Only here and Luke 16:5 in the N.T., though common in late Greek writers.Owed (ωπειλεν ōpheilen). Imperfect active and so unpaid. Five hundred δηναρια dēnaria and fifty like two hundred and fifty dollars and twenty-five dollars. [source]
Imperfect active and so unpaid. Five hundred δηναρια dēnaria and fifty like two hundred and fifty dollars and twenty-five dollars. [source]
See on Matthew 20:2. [source]
[source]
Pence ( δηνάρια ) [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 7:41
A denarius, the chief silver coin of the Romans at this time, and of the value of about seventeen cents. We must remember to reckon according to the rate of wages in that day. A denarius was regarded as good pay for a day's work. It was the pay of a Roman soldier in Christ's time. In almost every case where the word occurs in the New Testament it is connected with the idea of a liberal or large amount. Compare Matthew 18:28; Mark 6:37; Luke 7:41; John 12:5. For a penny is, literally, out of or on the strength of a penny; the payment being that on the strength of which the agreement was made. The agreement arose out of the demand on the one hand and the promise on the other. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Literally, debtors, not sinners as in Luke 13:2 and as the Authorized Version renders here. See note on Luke 7:41; Luke 11:4; Matthew 6:12; Matthew 18:24-34. [source]
, not sinners as in Luke 13:2 and as the Authorized Version renders here. See note on Luke 7:41; Luke 11:4; Matthew 6:12; Matthew 18:24-34. [source]
Either deliberative first aorist active subjunctive or deliberative future active indicative.When I am put out (οταν μεταστατω hotan metastathō). First aorist passive subjunctive of μετιστημι methistēmi (μετα ιστημι meta δεχωνται histēmi), old verb, to transpose, transfer, remove. He is expecting to be put out.They may receive me First aorist middle subjunctive of ινα dechomai common verb. Subjunctive with final particle των χρεοπιλετων hina He wishes to put the debtors under obligation to himself.Debtors (χρεος tōn chreophiletōn). A late word. In the N.T. only here and Luke 7:41 from οπειλετης chreos loan, and opheiletēs debtor. It is probable that he dealt with “each one” separately. [source]
First aorist middle subjunctive of ινα dechomai common verb. Subjunctive with final particle των χρεοπιλετων hina He wishes to put the debtors under obligation to himself.Debtors (χρεος tōn chreophiletōn). A late word. In the N.T. only here and Luke 7:41 from οπειλετης chreos loan, and opheiletēs debtor. It is probable that he dealt with “each one” separately. [source]
A late word. In the N.T. only here and Luke 7:41 from οπειλετης chreos loan, and opheiletēs debtor. It is probable that he dealt with “each one” separately. [source]