KJV: Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
YLT: And Jesus answering said to them, 'Having gone on, report to John what ye saw and heard, that blind men do see again, lame do walk, lepers are cleansed, deaf do hear, dead are raised, poor have good news proclaimed;
Darby: And Jesus answering said to them, Go, bring back word to John of what ye have seen and heard: that blind see, lame walk, lepers are cleansed, deaf hear, dead are raised, poor are evangelized;
ASV: And he answered and said unto them, Go and tell John the things which ye have seen and heard; the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good tidings preached to them.
ἀποκριθεὶς | answering |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Πορευθέντες | Having gone |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Plural Root: πορεύομαι Sense: to lead over, carry over, transfer. |
|
ἀπαγγείλατε | relate |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἀγγέλλω Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report. |
|
Ἰωάννῃ | to John |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Ἰωάννης Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. |
|
εἴδετε | you have seen |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ἠκούσατε | heard |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
τυφλοὶ | Blind |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: τυφλός Sense: blind. |
|
ἀναβλέπουσιν | receive sight |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀναβλέπω Sense: to look up. |
|
χωλοὶ | lame |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: χωλός Sense: lame. |
|
περιπατοῦσιν | walk |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: περιπατέω Sense: to walk. |
|
λεπροὶ | lepers |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: λεπρός Sense: scaly, rough. |
|
καθαρίζονται | are cleansed |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: καθαρίζω Sense: to make clean, cleanse. |
|
κωφοὶ | deaf |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: κωφός Sense: blunted, dull. |
|
ἀκούουσιν | hear |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
νεκροὶ | dead |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: νεκρός Sense: properly. |
|
ἐγείρονται | are raised |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
πτωχοὶ | poor |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πτωχός Sense: reduced to beggary, begging, asking alms. |
|
εὐαγγελίζονται | are gospelized |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: εὐαγγελίζω Sense: to bring good news, to announce glad tidings. |
Greek Commentary for Luke 7:22
In Matthew 11:4, present tense “which ye do hear and see.” Rest of Luke 7:22, Luke 7:23 as in Matthew 11:4-6, which see notes for details. Luke mentions no raisings from the dead in Luke 7:21, but the language is mainly general, while here it is specific. Σκανδαλιζομαι Skandalizomai used here has the double notion of to trip up and to entrap and in the N.T. always means causing to sin. [source]
Better, are receiving, are walk ing, even while Jesus is speaking and John is in doubt. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 7:22
The word is also used of deafness (Matthew 11:5; Mark 7:32; Luke 7:22). It means dull or blunted. Thus Homer applies it to the earth; the dull, senseless earth (“Iliad,” xxiv., 25). Also to a blunted dart (“Iliad,” xi., 390). The classical writers use it of speech, hearing, sight, and mental perception. In the New Testament, only of hearing and speech, the meaning in each case being determined by the context. [source]
The Aramaic word translated Lord (Kurie) in Matthew 20:33 and Luke 18:41. This very form occurs again in John 20:16.That I may receive my sight (ινα αναβλεπσω hina anablepsō). To recover sight (ανα anȧ), see again. Apparently he had once been able to see. Here ινα hina is used though τελω thelō is not (cf. Mark 10:35). The Messiah was expected to give sight to the blind (Isaiah 61:1; Luke 4:18; Luke 7:22). [source]
To recover sight The Messiah was expected to give sight to the blind (Isaiah 61:1; Luke 4:18; Luke 7:22). [source]
Jesus singles this out also as one of the items to tell John the Baptist in prison (Luke 7:22). Our word Gospel is a translation of the Greek Ευαγγελιον Euaggelion and it is for the poor.He hath sent me (απεσταλκεν με apestalken me). Change of tense to perfect active indicative. He is now on that mission here. Jesus is God‘s Apostle to men (John 17:3, Whom thou didst send).Proclaim As a herald like Noah (2 Peter 2:5).To the captives (αιχμαλωτοις aichmalōtois). Prisoners of war will be released (αιχμη aichmē a spear point, and αλωτος halōtos from αλισκομαι haliskomai to be captured). Captured by the spear point. Common word, but here only in the N.T.Set at liberty First aorist active infinitive of αποστελλω apostellō Same verb as απεσταλκεν apestalken above. Brought in here from Isaiah 58:6. Plummer suggests that Luke inserts it here from memory. But Jesus could easily have turned back the roll and read it so.Them that are bruised (τετραυσμενους tethrausmenous). Perfect passive participle of τραυω thrauō an old verb, but here only in the N.T. It means to break in pieces broken in heart and often in body as well. One loves to think that Jesus felt it to be his mission to mend broken hearts like pieces of broken earthenware, real rescue-mission work. Jesus mends them and sets them free from their limitations. [source]
In Matthew 11:4, present tense “which ye do hear and see.” Rest of Luke 7:22, Luke 7:23 as in Matthew 11:4-6, which see notes for details. Luke mentions no raisings from the dead in Luke 7:21, but the language is mainly general, while here it is specific. Σκανδαλιζομαι Skandalizomai used here has the double notion of to trip up and to entrap and in the N.T. always means causing to sin. [source]
Present active indicative of ζωοποιεω zōopoieō (from ζωοποιος zōopoios making alive), common in Paul (1 Corinthians 15:45, etc.). As yet, so far as we know, Jesus had not raised the dead, but he claims the power to do it on a par with the power of the Father. The raising of the son of the widow of Nain (Luke 7:11-17) is not far ahead, followed by the message to the Baptist which speaks of this same power (Luke 7:22; Matthew 11:5), and the raising of Jairus‘ daughter (Matthew 9:18, Matthew 9:22-26). Jesus exercises this power on those “whom he wills.” Christ has power to quicken both body and soul. [source]
The different compounds of the simple verb ἀγγέλλω toannounce, are interesting. The simple verb occurs only at John 20:18. Ἁναγγέλλειν is to report with the additional idea of bringing tidings up to or back to the person receiving them. So John 5:15. The impotent man brought back information to the Jews. Compare Mark 5:14. So Christ will send the Comforter, and He will bring back to the disciples tidings of things to come. John 16:13-15. See Acts 14:27; 2 Corinthians 7:7; 1 Peter 1:12. Ἁπαγγέλλειν is to announce with a reference to the source from ( ἀπό ) which the message comes So Matthew 2:8; Acts 12:14. Compare Luke 7:22; Luke 8:34, Acts 5:22. -DIVIDER- -DIVIDER- Καταγγέλλειν is to proclaim with authority, as commissioned to spread the tidings throughout, down among those that hear them, with the included idea of celebrating or commending. So here. Compare Acts 16:21; Acts 17:3. Thus in ἀναγγέλλειν therecipient of the news is contemplated; in ἀπαγγέλλειν thesource; in καταγγέλλειν the relation of the bearer and hearer of the message. The first is found mostly in John, Mark, and Acts; the second in the Synoptists and Acts; the third only. in the Acts and Paul. [source]