KJV: And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
YLT: And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,
Darby: And it came to pass on another sabbath also that he entered into the synagogue and taught; and there was a man there, and his right hand was withered.
ASV: And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man there, and his right hand was withered.
Ἐγένετο | It came to pass |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἑτέρῳ | another |
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular Root: ἀλλοιόω Sense: the other, another, other. |
|
σαββάτῳ | Sabbath |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
εἰσελθεῖν | entered |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
συναγωγὴν | synagogue |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: συναγωγή Sense: a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting. |
|
διδάσκειν | taught |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: διδάσκω Sense: to teach. |
|
ἦν | there was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἄνθρωπος | a man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
χεὶρ | hand |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
δεξιὰ | right |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: δεξιός Sense: the right, the right hand. |
|
ξηρά | withered |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: ξηρός Sense: dry. |
Greek Commentary for Luke 6:6
This was a second See Matt. and Mark for details. Only Luke notes that it was on a sabbath. Was this because Luke as a physician had to meet this problem in his own practise? [source]
This alone in Luke, the physician‘s eye for particulars. [source]
A very precise mode of statement. Lit., his hand the right one. Luke only specifies which hand was withered. This accuracy is professional. Ancient medical writers always state whether the right or the left member is affected. [source]
See on Mark 3:1. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:6
He had his (the in the Greek, common idiom with article as possessive) hand (right hand, Luke 6:6) in a withered state, perfect passive participle (adjective χηραν xēran in Matthew and Luke), showing that it was not congenital, but the result of injury by accident or disease. Bengel: Non ex utero, sed morbo aut vulnere. [source]
This is the second sabbath on which Jesus is noted by Luke. The first was Luke 4:31-41. There was another in John 5:1-47. There is Western and Syrian (Byzantine) evidence for a very curious reading here which calls this sabbath “secondfirst” It is undoubtedly spurious, though Westcott and Hort print it in the margin. A possible explanation is that a scribe wrote “first” (πρωτωι prōtōi) on the margin because of the sabbath miracle in Luke 6:6-11. Then another scribe recalled Luke 4:31 where a sabbath is mentioned and wrote “second” (δευτερωι deuterōi) also on the margin. Finally a third scribe combined the two in the word δευτεροπρωτωι deuteroprōtōi that is not found elsewhere. If it were genuine, we should not know what it means. [source]