KJV: But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
YLT: 'And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.'
Darby: And he that has heard and not done, is like a man who has built a house on the ground without a foundation, on which the stream broke, and immediately it fell, and the breach of that house was great.
ASV: But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἀκούσας | having heard |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
ποιήσας | having done |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ὅμοιός | like |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ὅμοιος Sense: like, similar, resembling. |
|
ἀνθρώπῳ | to a man |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
οἰκοδομήσαντι | having built |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Dative Masculine Singular Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
|
οἰκίαν | a house |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
γῆν | ground |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
χωρὶς | without |
Parse: Preposition Root: χωρίς Sense: separate, apart. |
|
θεμελίου | a foundation |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: θεμέλιον Sense: laid down as a foundation, the foundation (of a building, wall, city). |
|
ᾗ | on which |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Feminine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
προσέρηξεν | burst |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προσρήγνυμι Sense: to break against, break by dashing against. |
|
ποταμός | stream |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ποταμός Sense: a stream, a river. |
|
εὐθὺς | immediately |
Parse: Adverb Root: εὐθέως Sense: straightway, immediately, forthwith. |
|
συνέπεσεν | it fell |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
ῥῆγμα | ruin |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: ῥῆγμα Sense: that which has been broken or rent asunder. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οἰκίας | house |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
ἐκείνης | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
μέγα | great |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: μέγας Sense: great. |
Greek Commentary for Luke 6:49
Aorist active participle with article. Particular case singled out (punctiliar, aorist). [source]
Associative instrumental case after ομοιος homoios as in Luke 6:47.Upon the earth (επι την γην epi tēn gēn). Matthew 7:26 has “upon the sand” (επι την αμμον epi tēn ammon), more precise and worse than mere earth. But not on the rock.Without a foundation The foundation on the rock after deep digging as in Luke 6:48.It fell in (συνεπεσεν sunepesen). Second aorist active of συνπιπτω sunpiptō to fall together, to collapse. An old verb from Homer on, but only here in the N.T.The ruin The crash like a giant oak in the forest resounded far and wide. An old word for a rent or fracture as in medicine for laceration of a wound. Only here in the N.T. [source]
Matthew 7:26 has “upon the sand” (επι την αμμον epi tēn ammon), more precise and worse than mere earth. But not on the rock. [source]
The foundation on the rock after deep digging as in Luke 6:48.It fell in (συνεπεσεν sunepesen). Second aorist active of συνπιπτω sunpiptō to fall together, to collapse. An old verb from Homer on, but only here in the N.T.The ruin The crash like a giant oak in the forest resounded far and wide. An old word for a rent or fracture as in medicine for laceration of a wound. Only here in the N.T. [source]
Second aorist active of συνπιπτω sunpiptō to fall together, to collapse. An old verb from Homer on, but only here in the N.T. [source]
The crash like a giant oak in the forest resounded far and wide. An old word for a rent or fracture as in medicine for laceration of a wound. Only here in the N.T. [source]
Matthew, upon the sand. The two men are conceived as alike selecting a spot where the sand overlies the rock. The one builds directly upon the sand, the other digs through and down into the rock. [source]
But the best texts read συνέπεσεν , fell together, collapsedRev.,fell in. Only here in New Testament. In medical language used of the falling-in of parts of the body. Thus Hippocrates, “the temples fallen in: the limb quickly collapses or shrivels. ” Matthew uses the simple verb ἔπεσεν , fell. [source]
Lit., breaking. Only here in New Testament. A medical term for a laceration or rupture. Matthew has πτῶσις , the fall. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:49
Rev., more literally, brake. Used by physicians of a rupture of the veins. It occurs only here and Luke 6:49. Matthew has προσέκοψαν , beat. [source]
Some texts read διερήσσετο , from the later form of the verb. The difference is unimportant. The A. V. fails to give the force of the imperfect, were breaking, as Rev.; or even better, possibly, began to break. Trench suggests were at the point to break. The word occurs also at Luke 8:29; Acts 14:14, and only twice beside in the New Testament. Luke alone uses the two compounds περιῤῥήγνυμι , of rending off clothes (see on Acts 16:22), and, προσρήγνυμι to beat violently (Luke 6:48, Luke 6:49). See on those passages. All the words occur in medical writings. [source]
For grounded, see on settle, 1 Peter 5:10; compare Luke 6:48, Luke 6:49; Ephesians 3:17. Settled, from ἕδρα aseat. Rev., steadfast. See 1 Corinthians 7:37; 1 Corinthians 15:58, the only other passages where it occurs. Compare ἑδραίωμα ground 1 Timothy 3:15. Bengel says: “The former is metaphorical, the latter more literal. The one implies greater respect to the foundation by which believers are supported; but settled suggests inward strength which believers themselves possess.” [source]