KJV: He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
YLT: he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.
Darby: He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock; but a great rain coming, the stream broke upon that house, and could not shake it, for it had been founded on the rock.
ASV: he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded.
ὅμοιός | Like |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ὅμοιος Sense: like, similar, resembling. |
|
ἐστιν | he is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἀνθρώπῳ | to a man |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
οἰκοδομοῦντι | building |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Singular Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
|
οἰκίαν | a house |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
ἔσκαψεν | dug |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: σκάπτω Sense: to dig. |
|
ἐβάθυνεν | deepened |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: βαθύνω Sense: ‘the deep’ sea (the ‘high seas’). |
|
ἔθηκεν | laid |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
θεμέλιον | a foundation |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: θεμέλιον Sense: laid down as a foundation, the foundation (of a building, wall, city). |
|
πέτραν | rock |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πέτρα Sense: a rock, cliff or ledge. |
|
πλημμύρης | a flood |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πλήμμυρα Sense: a flood, whether of sea or of a river. |
|
γενομένης | having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Genitive Feminine Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
προσέρηξεν | burst upon |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προσρήγνυμι Sense: to break against, break by dashing against. |
|
ποταμὸς | stream |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ποταμός Sense: a stream, a river. |
|
οἰκίᾳ | house |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
ἐκείνῃ | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
ἴσχυσεν | was able |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἰσχύω Sense: to be strong. |
|
σαλεῦσαι | to shake |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: σαλεύω Sense: a motion produced by winds, storms, waves, etc. |
|
διὰ | because |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καλῶς | well |
Parse: Adverb Root: καλῶς Sense: beautifully, finely, excellently, well. |
|
οἰκοδομῆσθαι | had been built |
Parse: Verb, Perfect Infinitive Middle or Passive Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
Greek Commentary for Luke 6:48
Two first aorist indicatives. Not a hendiadys for dug deep. Σκαπτω Skaptō to dig, is as old as Homer, as is βατυνω bathunō to make deep. [source]
That is the whole point. This wise builder struck the rock before he laid the foundation.When a flood arose (πλημμυρης γενομενης plēmmurēs genomenēs). Genitive absolute. Late word for flood, πλημμυρα plēmmura only here in the N.T., though in Job 40:18.Brake against First aorist active indicative from προσρηγνυμι prosrēgnumi and in late writers προσρησσω prosrēssō to break against. Only here in the N.T. Matthew 7:25 has προσεπεσαν prosepesan from προσπιπτω prospiptō to fall against.Could not shake it (ουκ ισχυσεν σαλευσαι αυτην ouk ischusen saleusai autēn). Did not have strength enough to shake it.Because it had been well builded Perfect passive articular infinitive after δια dia and with accusative of general reference. [source]
Genitive absolute. Late word for flood, πλημμυρα plēmmura only here in the N.T., though in Job 40:18. [source]
First aorist active indicative from προσρηγνυμι prosrēgnumi and in late writers προσρησσω prosrēssō to break against. Only here in the N.T. Matthew 7:25 has προσεπεσαν prosepesan from προσπιπτω prospiptō to fall against.Could not shake it (ουκ ισχυσεν σαλευσαι αυτην ouk ischusen saleusai autēn). Did not have strength enough to shake it.Because it had been well builded Perfect passive articular infinitive after δια dia and with accusative of general reference. [source]
Did not have strength enough to shake it. [source]
Perfect passive articular infinitive after δια dia and with accusative of general reference. [source]
The A. V. regards the two words as a strong expression of a single idea; but the idea is twofold: he dug (through the sand), and deepened down into the solid rock. So Rev., rightly, he digged and went deep. [source]
There is no article: a flood. The word occurs in Luke only, and only in this passage. As a medical term it is used of excess of fluids in the body: flooding. [source]
Rev., more literally, brake. Used by physicians of a rupture of the veins. It occurs only here and Luke 6:49. Matthew has προσέκοψαν , beat. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:48
That is the point in the parable of the wise builder, “who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock” (Luke 6:48). [source]
Some texts read διερήσσετο , from the later form of the verb. The difference is unimportant. The A. V. fails to give the force of the imperfect, were breaking, as Rev.; or even better, possibly, began to break. Trench suggests were at the point to break. The word occurs also at Luke 8:29; Acts 14:14, and only twice beside in the New Testament. Luke alone uses the two compounds περιῤῥήγνυμι , of rending off clothes (see on Acts 16:22), and, προσρήγνυμι to beat violently (Luke 6:48, Luke 6:49). See on those passages. All the words occur in medical writings. [source]
Associative instrumental case after ομοιος homoios as in Luke 6:47.Upon the earth (επι την γην epi tēn gēn). Matthew 7:26 has “upon the sand” (επι την αμμον epi tēn ammon), more precise and worse than mere earth. But not on the rock.Without a foundation The foundation on the rock after deep digging as in Luke 6:48.It fell in (συνεπεσεν sunepesen). Second aorist active of συνπιπτω sunpiptō to fall together, to collapse. An old verb from Homer on, but only here in the N.T.The ruin The crash like a giant oak in the forest resounded far and wide. An old word for a rent or fracture as in medicine for laceration of a wound. Only here in the N.T. [source]
The foundation on the rock after deep digging as in Luke 6:48.It fell in (συνεπεσεν sunepesen). Second aorist active of συνπιπτω sunpiptō to fall together, to collapse. An old verb from Homer on, but only here in the N.T.The ruin The crash like a giant oak in the forest resounded far and wide. An old word for a rent or fracture as in medicine for laceration of a wound. Only here in the N.T. [source]
Regular construction of the first aorist passive infinitive and the accusative of general reference with ωστε hōste for actual result just like the indicative. This old word for prison house already in Matthew 11:2; Acts 5:21, Acts 5:23 which see. Τεμελια Themelia is neuter plural of the adjective τεμελιος themelios from τεμα thema (thing laid down from τιτημι tithēmi). So already in Luke 6:48; Luke 14:29. If the prison was excavated from rocks in the hillside, as was often the case, the earthquake would easily have slipped the bars of the doors loose and the chains would have fallen out of the walls. Were opened First aorist passive indicative of ανοιγω anoigō (or νυμι ̇numi) with triple augment (η ε ω ēανετη e), ανιημι ōwhile there is no augment in anethē (first aorist passive indicative of aniēmi were loosed), old verb, but in the N.T. only here and Acts 27:40; Ephesians 6:9; Hebrews 13:5. [source]
(ambio, to go on both sides to carry one‘s point). Not where (ουχ οπου ouch hopou). Paul was a pioneer preacher pushing on to new fields after the manner of Daniel Boone in Kentucky. That I might now build upon another man‘s foundation For αλλοτριος allotrios (not αλλος allos) see note on Romans 14:4. For τεμελιον themelion see notes on Luke 6:48. and note on 1 Corinthians 3:11. This noble ambition of Paul‘s is not within the range of some ministers who can only build on another‘s foundation as Apollos did in Corinth. But the pioneer preacher and missionary has a dignity and glory all his own. [source]
For αλλοτριος allotrios (not αλλος allos) see note on Romans 14:4. For τεμελιον themelion see notes on Luke 6:48. and note on 1 Corinthians 3:11. This noble ambition of Paul‘s is not within the range of some ministers who can only build on another‘s foundation as Apollos did in Corinth. But the pioneer preacher and missionary has a dignity and glory all his own. [source]
Present middle participle (accusative case agreeing with με me) of πιλοτιμεομαι philotimeomai old verb, to be fond of honour In N.T. only here and 1 Thessalonians 4:11; 2 Corinthians 5:9. A noble word in itself, quite different in aim from the Latin word for ambition (ambio, to go on both sides to carry one‘s point). Not where (ουχ οπου ouch hopou). Paul was a pioneer preacher pushing on to new fields after the manner of Daniel Boone in Kentucky. That I might now build upon another man‘s foundation For αλλοτριος allotrios (not αλλος allos) see note on Romans 14:4. For τεμελιον themelion see notes on Luke 6:48. and note on 1 Corinthians 3:11. This noble ambition of Paul‘s is not within the range of some ministers who can only build on another‘s foundation as Apollos did in Corinth. But the pioneer preacher and missionary has a dignity and glory all his own. [source]
Paul does not shirk his share in the work at Corinth with all the sad outcome there. He absolves Apollos from responsibility for the divisions. He denies that he himself is to blame. In doing so he has to praise himself because the Judaizers who fomented the trouble at Corinth had directly blamed Paul. It is not always wise for a preacher to defend himself against attack, but it is sometimes necessary. Factions in the church were now a fact and Paul went to the bottom of the matter. God gave Paul the grace to do what he did. This is the only New Testament example of the old and common word αρχιτεκτων architektōn our architect. Τεκτων Tektōn is from τικτω tiktō to beget, and means a begetter, then a worker in wood or stone, a carpenter or mason (Matthew 13:55; Mark 6:3). Αρχι Archi̇ is an old inseparable prefix like αρχαγγελος archaggelos (archangel), αρχεπισχοπος archepiscopos (archbishop), αρχιερευς archiereus (chiefpriest). Αρχιτεκτων Architektōn occurs in the papyri and inscriptions in an even wider sense than our use of architect, sometimes of the chief engineers. But Paul means to claim primacy as pastor of the church in Corinth as is true of every pastor who is the architect of the whole church life and work. All the workmen “As a wise architect I laid a foundation” Much depends on the wisdom of the architect in laying the foundation. This is the technical phrase (Luke 6:48; Luke 14:29), a cognate accusative for τεμελιον themelion The substantive τεμελιον themelion is from the same root τε the as ετηκα ethēka We cannot neatly reproduce the idiom in English. “I placed a placing” does only moderately well. Paul refers directly to the events described by Luke in Acts 18:1-18. The aorist ετηκα ethēka is the correct text, not the perfect τετεικα tetheika [source]
For grounded, see on settle, 1 Peter 5:10; compare Luke 6:48, Luke 6:49; Ephesians 3:17. Settled, from ἕδρα aseat. Rev., steadfast. See 1 Corinthians 7:37; 1 Corinthians 15:58, the only other passages where it occurs. Compare ἑδραίωμα ground 1 Timothy 3:15. Bengel says: “The former is metaphorical, the latter more literal. The one implies greater respect to the foundation by which believers are supported; but settled suggests inward strength which believers themselves possess.” [source]
Foundation stones, old adjective (from τεμα thema from τιτημι tithēmi), here as in 1 Corinthians 3:11.; 2 Timothy 2:19, with λιτους lithous (stones understood), though often neuter substantive to τεμελιον themelion (Luke 6:48.; Acts 16:26). See Isaiah 28:16; Hebrews 11:10. Twelve because of the twelve apostles as foundation stones (Ephesians 2:20).On them (επ αυτων ep' autōn). On the twelve foundation stones.Names of the twelve apostles of the Lamb Jesus had spoken of twelve thrones for the apostles (Matthew 19:28); names of all twelve are here written, not just that of Peter, as some would argue from Matthew 16:18. As a matter of fact, Christ is the corner stone or ακρογωνιαιον akrogōniaion (1 Peter 2:6; 1 Corinthians 3:10; Ephesians 2:20), though rejected by the Sanhedrin (Matthew 21:42.). One may wonder if the name of Judas is on that stone or that of Matthias. [source]