KJV: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
YLT: And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?
Darby: But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
ASV: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Τί | Why |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
βλέπεις | look you at |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: βλέπω Sense: to see, discern, of the bodily eye. |
|
κάρφος | splinter |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: κάρφος Sense: a dry stalk or twig, a straw. |
|
τὸ | that [is] |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὀφθαλμῷ | eye |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ὀφθαλμός Sense: the eye. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀδελφοῦ | brother |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δοκὸν | the beam |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δοκός Sense: a beam. |
|
τὴν | that [is] |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἰδίῳ | own |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: ἴδιος Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self. |
|
κατανοεῖς | notice |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: κατανοέω Sense: to perceive, remark, observe, understand. |
Greek Commentary for Luke 6:41
See notes on Matthew 7:3-5 for discussion of these words in this parabolic proverb kin to several of ours today. [source]
See on Matthew 7:3. [source]