KJV: And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
YLT: And it came to pass, on the second-first sabbath, as he is going through the corn fields, that his disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,
Darby: And it came to pass on the second-first sabbath, that he went through cornfields, and his disciples were plucking the ears and eating them, rubbing them in their hands.
ASV: Now it came to pass on a sabbath, that he was going through the grainfields; and his disciples plucked the ears, and did eat, rubbing them in their hands.
Ἐγένετο | It came to pass |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
σαββάτῳ | a Sabbath |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
διαπορεύεσθαι | is passing along |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: διαπορεύομαι Sense: to cause to pass through a place. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
σπορίμων | grainfields |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: σπόριμος Sense: fit for sowing, sown. |
|
ἔτιλλον | were plucking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: τίλλω Sense: to pluck, pluck off. |
|
μαθηταὶ | disciples |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἤσθιον | were eating |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
στάχυας | heads of grain |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: στάχυσ1 Sense: an ear of corn or of growing grain. |
|
ψώχοντες | rubbing [them] |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ψώχω Sense: to rub, to rub to pieces. |
|
ταῖς | in the |
Parse: Article, Dative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χερσίν | hands |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
Greek Commentary for Luke 6:1
This is the second sabbath on which Jesus is noted by Luke. The first was Luke 4:31-41. There was another in John 5:1-47. There is Western and Syrian (Byzantine) evidence for a very curious reading here which calls this sabbath “secondfirst” It is undoubtedly spurious, though Westcott and Hort print it in the margin. A possible explanation is that a scribe wrote “first” (πρωτωι prōtōi) on the margin because of the sabbath miracle in Luke 6:6-11. Then another scribe recalled Luke 4:31 where a sabbath is mentioned and wrote “second” (δευτερωι deuterōi) also on the margin. Finally a third scribe combined the two in the word δευτεροπρωτωι deuteroprōtōi that is not found elsewhere. If it were genuine, we should not know what it means. [source]
Imperfect active. They were plucking as they went on through Whether wheat or barley, we do not know, not our “corn” (maize).Did eat (ηστιον ēsthion). Imperfect again. See Matthew 12:1. and notes on Mark 2:23. for the separate acts in supposed violence of the sabbath laws.Rubbing them in their hands Only in Luke and only here in the N.T. This was one of the chief offences. “According to Rabbinical notions, it was reaping, threshing, winnowing, and preparing food all at once” (Plummer). These Pharisees were straining out gnats and swallowing camels! This verb psōchō is a late one for πσωχοντες ταις χερσιν psaō to rub. [source]
Imperfect again. See Matthew 12:1. and notes on Mark 2:23. for the separate acts in supposed violence of the sabbath laws. [source]
Only in Luke and only here in the N.T. This was one of the chief offences. “According to Rabbinical notions, it was reaping, threshing, winnowing, and preparing food all at once” (Plummer). These Pharisees were straining out gnats and swallowing camels! This verb psōchō is a late one for πσωχοντες ταις χερσιν psaō to rub. [source]
Only here in New Testament. Many high authorities omit it, and its exact meaning cannot be determined. Rev. omits. [source]
Rev., was going. Compare παραπορεύεσθαι , went along beside- Mark 2:23. [source]
See on Matthew 12:1. [source]
Imperfect; were plucking, as they walked. In classical Greek the word is used mostly of pulling out hair or feathers. See on Mark 2:23. [source]
Imperfect, were eating. [source]
The verb means to rub small. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:1
“On any ordinary day this would have been lawful; but on the Sabbath it involved, according to the Rabbinic statutes, at least two sins, viz., plucking the ears, which was reaping, and rubbing them in their hands (Luke 6:1), which was sifting, grinding, or fanning. The Talmud says: 'In case a woman rolls wheat to remove the husks, it is considered as sifting; if she rubs the heads of wheat, it is regarded as threshing; if she cleans off the side-adherencies, it is sifting out fruit; if she bruises the ears, it is grinding; if she throws them up in her hand, it is winnowing'” (Edersheim, “Life and Times of Jesus”). [source]
Rev., Cananaean. The word has nothing to do with Canaan. In Luke 6:15; Acts 1:13, the same apostle is called Zelotes. Both terms indicate his connection with the Galilaean Zealot party, a sect which stood for the recovery of Jewish freedom and the maintenance of distinctive Jewish institutions. From the Hebrew kannázealous; compare the Chaldee kanánby which this sect was denoted. [source]
Compare disciples, Matthew 10:1. Apostles is the official term, used here for the first time. They were merely learners (disciples, μαθηταὶ ) until Christ gave them authority. From ἀποστέλλω , to send away. An apostle is one sent forth. Compare John 13:16 and Rev., one that is sent. Cremer (“Biblico-Theological Lexicon”) suggests that it was the rare occurrence of the word in profane Greek that made it all the more appropriate as the distinctive appellation of the twelve. Compare Luke 6:13; Acts 1:2. Also, John 17:18, I have sent. The word is once used of Christ (Hebrews 3:1), and in a very general sense to denote an:), one sent (2 Corinthians 8:23; Philemon 2:25). [source]
The or his, referring to them as already chosen, though he nowhere relates their choosing. See Mark 3:14; Luke 6:13. [source]
These critics are now watching a chance and they jump at this violation of their Pharisaic rules for Sabbath observance. The disciples were plucking the heads of wheat which to the Pharisees was reaping and were rubbing them in their hands (Luke 6:1) which was threshing. [source]
An imitation of the Latin concilium capere and found in papyri of the second century a.d. (Deissmann, Bible Studies, p. 238.) This incident marks a crisis in the hatred of the Pharisees toward Jesus. They bolted out of the synagogue and actually conspired with their hated rivals, the Herodians, how to put Jesus to death (Mark 3:6; Matthew 12:14; Luke 6:11). By “destroy” (απολεσωσιν apolesōsin) they meant “kill.” [source]
Jerusalem is the headquarters of the conspiracy against Jesus with the Pharisees as the leaders in it. Already we have seen the Herodians combining with the Pharisees in the purpose to put Jesus to death (Mark 3:6; Matthew 12:14; Luke 6:11). Soon Jesus will warn the disciples against the Sadducees also (Matthew 16:6). Unusual order here, “Pharisees and scribes.” “The guardians of tradition in the capital have their evil eye on Jesus and co-operate with the provincial rigorists” (Bruce), if the Pharisees were not all from Jerusalem. [source]
Inchoative imperfect, began to teach. He sat down on the mountain side as the Jewish rabbis did instead of standing. It was a most impressive scene as Jesus opened his mouth wide and spoke loud enough for the great throng to hear him. The newly chosen twelve apostles were there, “a great number of disciples and a great number of the people” (Luke 6:17). [source]
This is the official name (missionaries) used here by Matthew for the first time. The names are given here, but Matthew does not say that they were chosen at this time. Mark (Mark 3:13-19) and Luke (Luke 6:12-16) state that Jesus “chose” them, “appointed” them after a night of prayer in the mountain and came down with them and then delivered the Sermon (Luke 6:17). Simon heads the list The apostles disputed a number of times as to which was greatest. Judas Iscariot comes last each time save that he is absent in Acts, being already dead. Matthew calls him the betrayer Iscariot is usually explained as “man of Kerioth” down near Edom (Joshua 15:25). Philip comes fifth and James the son of Alphaeus the ninth. Bartholomew is the name for Nathanael. Thaddaeus is Judas the brother of James. Simon Zelotes is also called Simon the Canaanean (Zealous, Hebrew word). This is apparently their first preaching and healing tour without Jesus. He sends them forth by twos (Mark 6:7). Matthew names them in pairs, probably as they were sent out. [source]
Not “a” mountain as the Authorized Version has it. The Greek article is poorly handled in most English versions. We do not know what mountain it was. It was the one there where Jesus and the crowds were. “Delitzsch calls the Mount of Beatitudes the Sinai of the New Testament” (Vincent). He apparently went up to get in closer contact with the disciples, “seeing the multitudes.” Luke (Luke 6:12) says that he went out into the mountain to pray, Mark (Mark 3:13) that he went up and called the twelve. All three purposes are true. Luke adds that after a whole night in prayer and after the choice of the twelve Jesus came down to a level place on the mountain and spoke to the multitudes from Judea to Phoenicia. The crowds are great in both Matthew and in Luke and include disciples and the other crowds. There is no real difficulty in considering the Sermon on the Mount in Matthew and the Sermon on the Plain in Luke as one and the same. See full discussion in my Harmony of the Gospels. [source]
See note on Matthew 12:1. So Matthew and Luke 6:1. But Mark uses paraporeuesthai to go along beside, unless diaporeuesthai (BCD) is accepted. Perhaps now on the edge, now within the grain. Mark uses also παραπορευεσται hodon poiein to make a way like the Latin iter facere, as if through the standing grain, plucking the ears Work of preparing food the rabbis called it. The margin of the Revised Version has it correctly: They began to make their way plucking the ears of corn (grain, wheat or barley, we should say). See notes on Matthew 12:1-8 for discussion of this passage, parallel also in Luke 6:15. [source]
Mark has a good deal to say about the looks of Jesus with this word (Mark 3:5, Mark 3:34; Mark 5:37; Mark 9:8; Mark 10:23; Mark 11:11) as here. So Luke only once, Luke 6:10. The eyes of Jesus swept the room all round and each rabbinical hypocrite felt the cut of that condemnatory glance. This indignant anger was not inconsistent with the love and pity of Jesus. Murder was in their hearts and Jesus knew it. Anger against wrong as wrong is a sign of moral health (Gould). [source]
So Matthew (Matthew 5:1) and Luke (Luke 6:12), “to pray” Luke adds. Historical present so common in Mark‘s vivid narrative. Neither Gospel gives the name of the mountain, assuming it as well known, probably not far from the lake. [source]
The Greek idiom seems awkward, but it is not. Peter is in apposition with name or ονομα onoma (accusative). This surname Jesus gave in addition Here then is a direct reference to what is told in John 1:42 when Jesus met Simon for the first time. Mark here reflects Peter‘s own words. Luke (Luke 6:14) simply says “Whom he also surnamed Peter.” See note on Matthew 16:18 for the full explanation of the name Peter, a Rock, Cephas. [source]
Even in this heathen territory the fame of Jesus was known. When the Sermon on the Mount was preached people were there from “the sea coast of Tyre and Sidon” (Luke 6:17). [source]
The Pharisees could stand no more. So out they stalked at once in a rage of madness (Luke 6:11) and outside of the synagogue took counsel (συμβουλιον εποιησαν sumboulion epoiēsan) or gave counsel (συμβουλιον εδιδουν sumboulion edidoun as some MSS. have it, imperfect tense, offered counsel as their solution of the problem) with their bitter enemies, the Herodians, on the sabbath day still “how they might destroy him” (οπως αυτον απολεσωσιν hopōs auton apolesōsin), a striking illustration of the alternatives of Jesus a few moments before, “to save life or to kill.” This is the first mention of the Herodians or adherents of Herod Antipas and the Herod family rather than the Romans. The Pharisees would welcome the help of their rivals to destroy Jesus. In the presence of Jesus they unite their forces as in Mark 8:15; Mark 12:13; Matthew 22:16. [source]
This was a second selection out of those invited to the hills and after the night of prayer and after day came (Luke 6:13). Why he chose twelve we are not told, probably because there were twelve tribes in Israel. It was a good round number at any rate. They were to be princes in the new Israel (cf. Matthew 19:28; Luke 22:30; Revelation 21:14, Revelation 21:15). Luke (Luke 6:13-16) also gives the list of the twelve at this point while Matthew (Matthew 10:1-4) postpones giving the names till they are sent out in Galilee. There is a fourth list in Acts 1:13. See discussion of the names of the apostles on Matthew 10:1-4 and pp. 271-3 of my Harmony of the Gospels for Students of the Life of Christ. The three groups of four begin alike (Simon, Philip, James). There are some difficulties. [source]
Margin of Revised Version, the text of Westcott and Hort after Aleph, B, C, etc. Genuine in Luke 6:13 and probably so here. The meaning is that Jesus himself gave the name apostle or missionary It is applied also to Paul on a par with the twelve (Galatians 1:1, Galatians 1:11., etc.) and also to Barnabas (Acts 14:14), and perhaps also to Timothy and Silas (1 Timothy 2:6.). Two purposes of Jesus are mentioned by Mark in the choice of these twelve, that they might be with him They were not ready to be sent forth till they had been with Jesus for some time. This is one of the chief tasks of Christ to train this group of men. See Bruce‘s The Training of the Twelve. The very word ινα ωσιν μετ αυτου apostolos is from και ινα αποστελληι αυτους apostellō There were two purposes in sending them forth expressed by two infinitives, one to preach This double ministry of preaching and healing was to mark their work. The two things are, however, different, and one does not necessarily involve the other. [source]
See on Luke 6:19. [source]
It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative mood here, at least in the margin. The literal rendering is the more graphic: Let my servant be healed. Note the professional word for heal. See on Luke 6:19. [source]
Better as Rev., save. See on Luke 6:19. [source]
On πονηρός , evil, see Luke 3:19. It is applied to evil spirits by Luke only, with the single exception of Matthew 12:45. In accordance with its signification of evil on its active side, it is applied in medicine to that which spreads destruction or corruption; as the poison of serpents. Note, moreover, that Luke distinguishes here between disease and demoniac possession, as often. See Luke 6:17, Luke 6:18; Luke 8:2; Luke 13:32. [source]
There is no article. More literally, and better, as Rev., in a plain or level place. There is a discrepancy in the two narratives. Matthew says he went up into the mountain and sat down. Luke 6:17-19are peculiar to Luke. [source]
Not terror, but religious awe because of contact with the supernatural as in the case of Zacharias (Luke 1:12). Were noised abroad Imperfect passive. Occurs in Polybius. In the N.T. only here and Luke 6:11. It was continuous talk back and forth between (δια dia) the people. [source]
Second aorist active participle of λαμβανω lambanō Not in Mark and Matthew. See notes on Matthew 12:1-8 and notes on Mark 2:23-28 for discussion of details about the shewbread and the five arguments in defence of his conduct on the sabbath (example of David, work of the priests on the sabbath, prophecy of Hosea 6:6, purpose of the sabbath for man, the Son of Man lord of the sabbath). It was an overwhelming and crushing reply to these pettifogging ceremonialists to which they could not reply, but which increased their anger. Codex D transfers Luke 6:5 to after Luke 6:10 and puts here the following: “On the same day beholding one working on the sabbath he said to him: Man, if you know what you are doing, happy are you; but if you do not know, cursed are you and a transgressor of the law.” [source]
The same root It was a crisis in the work of Christ. Jesus assumed full responsibility even for the choice of Judas who was not forced upon Jesus by the rest of the Twelve. “You did not choose me, but I chose you,” (John 15:16) where Jesus uses εχελεχαστε exelexasthe and εχελεχαμην exelexamēn as here by Luke.Whom also he named apostles (ους και αποστολους ωνομασεν hous kai apostolous ōnomasen). So then Jesus gave the twelve chosen disciples this appellation. Aleph and B have these same words in Mark 3:14 besides the support of a few of the best cursives, the Bohairic Coptic Version and the Greek margin of the Harclean Syriac. Westcott and Hort print them in their text in Mark 3:14, but it remains doubtful whether they were not brought into Mark from Luke 6:13 where they are undoubtedly genuine. See note on Matthew 10:2 where the connection with sending them out by twos in the third tour of Galilee. The word is derived from αποστελλω apostellō to send (Latin, mitto) and apostle is missionary, one sent. Jesus applies the term to himself (απεστειλας apesteilas John 17:3) as does Hebrews 3:1. The word is applied to others, like Barnabas, besides these twelve including the Apostle Paul who is on a par with them in rank and authority, and even to mere messengers of the churches (2 Corinthians 8:23). But these twelve apostles stand apart from all others in that they were all chosen at once by Jesus himself “that they might be with him” (Mark 3:14), to be trained by Jesus himself and to interpret him and his message to the world. In the nature of the case they could have no successors as they had to be personal witnesses to the life and resurrection of Jesus (Acts 1:22). The selection of Matthias to succeed Judas cannot be called a mistake, but it automatically ceased. For discussion of the names and groups in the list see notes on Matthew 10:1-4; and notes on Mark 3:14-19. [source]
So then Jesus gave the twelve chosen disciples this appellation. Aleph and B have these same words in Mark 3:14 besides the support of a few of the best cursives, the Bohairic Coptic Version and the Greek margin of the Harclean Syriac. Westcott and Hort print them in their text in Mark 3:14, but it remains doubtful whether they were not brought into Mark from Luke 6:13 where they are undoubtedly genuine. See note on Matthew 10:2 where the connection with sending them out by twos in the third tour of Galilee. The word is derived from αποστελλω apostellō to send (Latin, mitto) and apostle is missionary, one sent. Jesus applies the term to himself But these twelve apostles stand apart from all others in that they were all chosen at once by Jesus himself “that they might be with him” (Mark 3:14), to be trained by Jesus himself and to interpret him and his message to the world. In the nature of the case they could have no successors as they had to be personal witnesses to the life and resurrection of Jesus (Acts 1:22). The selection of Matthias to succeed Judas cannot be called a mistake, but it automatically ceased. For discussion of the names and groups in the list see notes on Matthew 10:1-4; and notes on Mark 3:14-19. [source]
Second aorist active participle of καταβαινω katabainō common verb. This was the night of prayer up in the mountain (Mark 3:13; Luke 6:12) and the choice of the Twelve next morning. The going up into the mountain of Matthew 5:1 may simply be a summary statement with no mention of what Luke has explained or may be a reference to the elevation, where he “sat down” (Matthew 5:1), above the plain or “level place” It may be a level place towards the foot of the mountain. He stopped his descent at this level place and then found a slight elevation on the mountain side and began to speak. There is not the slightest reason for making Matthew locate this sermon on the mountain and Luke in the valley as if the places, audiences, and topics were different. For the unity of the sermon see notes on Matthew 5:1. The reports in Matthew and Luke begin alike, cover the same general ground and end alike. The report in Matthew is longer chiefly because in Chapter 5, he gives the argument showing the contrast between Christ‘s conception of righteousness and that of the Jewish rabbis. Undoubtedly, Jesus repeated many of the crisp sayings here at other times as in Luke 12, but it is quite gratuitous to argue that Matthew and Luke have made up this sermon out of isolated sayings of Christ at various times. Both Matthew and Luke give too much that is local of place and audience for that idea. Matthew 5:1 speaks of “the multitudes” and “his disciples.” Luke 6:17 notes “a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon.” They agree in the presence of disciples and crowds besides the disciples from whom the twelve apostles were chosen. It is important to note how already people were coming from “the sea coast of Tyre and Sidon” “to hear him and to be healed (ιατηναι iathēnai first aorist passive of ιαομαι iaomai) of their diseases.” [source]
See on Matthew 4:12; see on Mark 4:29. Judas is once in the New Testament designated by the noun προδότης , traitor, Luke 6:16. [source]
See on Matthew 8:7, and see on Luke 6:19. [source]
The verb means literally to send away, dismiss. It is used of forgiving offenses (Matthew 6:14, note; James 5:15, note); of yielding up (Matthew 27:50, note); of letting alone (Matthew 19:14, note); of allowing or permitting (Luke 6:12, note). Its employment here is peculiar. Compare John 16:28, of Christ's leaving the world. [source]
See on Matthew 4:12, and compare προδότης , betrayer, Luke 6:16; Acts 7:52; 2 Timothy 3:4. [source]
As in John 13:11, he here refers to Judas whose treachery is no surprise to Jesus (John 6:64, John 6:70). Whom I have chosen Indirect question, unless τινας tinas is here used as a relative like ους hous The first aorist middle indicative of εκλεγω eklegō is the same form used in John 6:70. Jesus refers to the choice (Luke 6:13 εκλεχαμενος eklexamenos this very word again) of the twelve from among the large group of disciples. [source]
First aorist middle indicative of εκλεγω eklegō See this same verb and tense used for the choice of the disciples by Christ (John 6:70; John 13:18; John 15:19). Jesus recognizes his own responsibility in the choice after a night of prayer (Luke 6:13). So Paul was “a vessel of choice” Appointed First aorist active indicative Second aorist active subjunctive of διδωμι didōmi with ινα hina (purpose clause). Cf. John 14:13 for the same purpose and promise, but with ποιησω poiēsō (I shall do). See also John 16:23, John 16:26. [source]
The same distinction in tenses in the same verbs preserved, punctiliar action in ηρε ēre (first aorist active of αιρω airō took it up at once) and linear act (imperfect active of περιπατεω peripateō went on walking). The sabbath on that day The first of the violations of the Sabbath rules of the Jews by Jesus in Jerusalem that led to so much bitterness (cf. John 9:14, John 9:16). This controversy will spread to Galilee on Christ‘s return there (Mark 2:23-3:6; Matthew 12:1-14; Luke 6:1-11). [source]
Judas Iscariot had gone (John 13:30), but John is anxious to make it clear that this Judas (common name, two apostles also named James) was not the infamous traitor. He is also called Thaddaeus or Lebbaeus (Mark 3:17; Matthew 10:3) and the brother (or son) of James (Luke 6:16; Acts 1:13). This is the fourth interruption of the talk of Jesus (by Peter, John 13:36; by Thomas, John 14:5; by Philip, John 14:8; by Judas, John 14:22). And not to the world Judas caught at the word εμπανιζω emphanizō in John 14:21 as perhaps a Messianic theophany visible to all the world as at the judgment (John 5:27.). He seems to suspect a change of plan on the part of Jesus (τι γεγονεν οτι ti gegonen hoti = how has it happened that). [source]
First aorist active participle of επαιρω epairō old and common verb with οπταλμους ophthalmous (eyes) as in John 4:35; John 6:5; John 11:41. Father Vocative form as in John 16:5, John 16:11; John 11:41, Christ‘s usual way of beginning his prayers. It is inconceivable that this real Lord‘s Prayer is the free composition of a disciple put into the mouth of Jesus. It is rather “the tenacious memory of an old man recalling the greatest days of his life” (Bernard), aided by the Holy Spirit promised for this very purpose (John 14:26; John 16:13.). Jesus had the habit of prayer (Mark 1:35; Mark 6:46; Matthew 11:25.; Luke 3:21; Luke 5:16; Luke 6:12; Luke 9:18, Luke 9:28; Luke 11:22, Luke 11:42; Luke 23:34, Luke 23:46; John 11:41; John 12:27). He prayed here for himself (John 17:1-5), for the disciples (John 17:6-19), for all believers (John 17:20-26). The prayer is similar in spirit to the Model Prayer for us in Matthew 6:9-13. The hour for his glorification has come as he had already told the disciples (John 13:31.; John 12:23). Glorify thy Son First aorist active imperative of δοχαζω doxazō the only personal petition in this prayer. Jesus had already used this word δοχαζω doxazō for his death (John 13:31.). Here it carries us into the very depths of Christ‘s own consciousness. It is not merely for strength to meet the Cross, but for the power to glorify the Father by his death and resurrection and ascension, “that the Son may glorify thee” Purpose clause with ινα hina and the first aorist active subjunctive. [source]
Failure to believe kills the life in the words of Jesus. Knew from the beginning In the N.T. we have εχ αρχης ex archēs only here and John 16:4, but απ αρχης ap' archēs in apparently the same sense as here in John 15:27; 1 John 2:7, 1 John 2:24; 1 John 3:11 and see Luke 1:2; 1 John 1:1. From the first Jesus distinguished between real trust in him and mere lip service (John 2:24; John 8:31), two senses of πιστευω pisteuō Were Present active indicative retained in indirect discourse. And who it was that should betray him Same use of εστιν estin and note article and future active participle of παραδιδωμι paradidōmi to hand over, to betray. John does not say here that Jesus knew that Judas would betray him when he chose him as one of the twelve, least of all that he chose him for that purpose. What he does say is that Jesus was not taken by surprise and soon saw signs of treason in Judas. The same verb is used of John‘s arrest in Matthew 4:12. Once Judas is termed traitor (προδοτης prodotēs) in Luke 6:16. Judas had gifts and was given his opportunity. He did not have to betray Jesus. [source]
Rev., healeth thee. See on Luke 6:19. [source]
See on Luke 6:19. [source]
Only here in New Testament. See on vexed, Luke 6:18. [source]
In his human life Jesus was under the guidance of the Holy Spirit. This applies to the choice of the apostles (Luke 6:13) and to these special commands before the Ascension. Whom he had chosen (ους εχελεχατο hous exelexato). Aorist middle indicative, not past perfect. The same verb (εκλεχαμενος eklexamenos) was used by Luke in describing the choice of the twelve by Jesus (Luke 6:13). But the aorist does not stand “for” our English pluperfect as Hackett says. That is explaining Greek by English. The Western text here adds: “And ordered to proclaim the gospel.” [source]
Called Simon the Cananaean (ο Χαναναιος ho Cananaios) in Matthew 10:4, Mark 3:18, but Zealot in Luke 6:16 as here giving the Greek equivalent of the Aramaic word because Luke has Gentiles in mind. The epithet (member of the party of Zealots) clung to him after he became an apostle and distinguishes him from Simon Peter. See note in Volume 1 on the Gospel of Matthew for discussion of the four lists of the apostles. [source]
Present active infinitive with μη mē in an indirect command (Robertson, Grammar, p. 1046) of παρενοχλεω parenochleō a common late verb, occurring here alone in the N.T. This double compound (παρα εν paraενοχλεω en) is from the old compound εν enochleō (οχλος en and παρα ochlos crowd, annoyance) seen in Luke 6:18; Hebrews 12:15, and means to cause trouble beside (para) one or in a matter. This is the general point of James which he explains further concerning “those who are turning from the Gentiles unto God,” the very kind of people referred to in Amos. [source]
First aorist passive indicative of αναλαμβανω analambanō Common verb to lift anything up (Acts 10:16) or person as Paul (Acts 20:13). Several times of the Ascension of Jesus to heaven (Mark 16:19; Acts 1:2, Acts 1:11, Acts 1:22; 1 Timothy 3:16) with or without “into heaven” This same verb is used of Elijah‘s translation to heaven in the lxx (2 Kings 2:11). The same idea, though not this word, is in Luke 24:51. See note on Luke 9:51 for αναλημπσις analēmpsis of the Ascension. Had given commandment (εντειλαμενος enteilamenos). First aorist middle participle of εντελλω entellō (from εν en and τελλω tellō to accomplish), usually in the middle, old verb, to enjoin. This special commandment refers directly to what we call the commission given the apostles before Christ ascended on high (John 20:21-23; Matthew 28:16-20; Mark 16:15-18; 1 Corinthians 15:6; Luke 24:44-49). He had given commands to them when they were first chosen and when they were sent out on the tour of Galilee, but the immediate reference is as above. Through the Holy Spirit In his human life Jesus was under the guidance of the Holy Spirit. This applies to the choice of the apostles (Luke 6:13) and to these special commands before the Ascension. Whom he had chosen (ους εχελεχατο hous exelexato). Aorist middle indicative, not past perfect. The same verb (εκλεχαμενος eklexamenos) was used by Luke in describing the choice of the twelve by Jesus (Luke 6:13). But the aorist does not stand “for” our English pluperfect as Hackett says. That is explaining Greek by English. The Western text here adds: “And ordered to proclaim the gospel.” [source]
Periphrastic imperfect active. Perfective use of κατα kata to abide permanently. It is possible that this is the house of Mary the mother of John Mark where the disciples later met for prayer (Acts 12:12). Here alone in the N.T., though old compound. Some MSS. here read παραμενοντες paramenontes This could mean constant residence, but most likely frequent resort for prayer during these days, some being on hand all the time as they came and went. Simon the Zealot (Σιμον ο ηλωτης Simon ho Zēlōtēs). Called Simon the Cananaean (ο Χαναναιος ho Cananaios) in Matthew 10:4, Mark 3:18, but Zealot in Luke 6:16 as here giving the Greek equivalent of the Aramaic word because Luke has Gentiles in mind. The epithet (member of the party of Zealots) clung to him after he became an apostle and distinguishes him from Simon Peter. See note in Volume 1 on the Gospel of Matthew for discussion of the four lists of the apostles. Judas the son of James Literally, Judas of James, whether son or brother (cf. Judges 1:1) we do not really know. “Of James” is added to distinguish him from Judas Iscariot (John 14:22). However we take it, he must be identified with the Thaddaeus (=Lebbaeus) of Mark and Matthew to make the list in the third group identical. No name appears in Acts for that of Judas Iscariot. [source]
Note expression of εγω egō I give my judgment. (Εγο χενσεο Ego censeo). James sums up the case as President of the Conference in a masterly fashion and with that consummate wisdom for which he is noted. It amounts to a resolution for the adoption by the assembly as happened (Acts 15:33). That we trouble not Present active infinitive with μη mē in an indirect command (Robertson, Grammar, p. 1046) of παρενοχλεω parenochleō a common late verb, occurring here alone in the N.T. This double compound (παρα εν paraενοχλεω en) is from the old compound εν enochleō (οχλος en and παρα ochlos crowd, annoyance) seen in Luke 6:18; Hebrews 12:15, and means to cause trouble beside (para) one or in a matter. This is the general point of James which he explains further concerning “those who are turning from the Gentiles unto God,” the very kind of people referred to in Amos. [source]
Either like the laying on of hands in James 5:14, the gift of healing (1 Corinthians 12:9.), or the tender interest of Jesus when he took hold of the hand of Peter‘s mother-in-law (Mark 1:31). Ramsay argues that επιτεις τας χειρας αυτωι ιασατο αυτον iaomai is employed here of the miraculous healing by Paul while ιαομαι therapeuō is used of the cures by Luke the physician (Acts 28:9). This is a general distinction and it is probably observed here, but in Luke 6:18 (which see) both verbs are employed of the healings by Jesus. [source]
Old adverb, strengthened form of περι peri only here in the N.T. Vexed (οχλουμενους ochloumenous). Present passive participle of οχλεω ochleō to excite a mob (οχλος ochlos) against one, to trouble, annoy. Old word, only here in the N.T., though ενοχλεω enochleō in Luke 6:18. Were healed every one Imperfect passive, were healed one at a time, repetition. [source]
Present passive participle of οχλεω ochleō to excite a mob (οχλος ochlos) against one, to trouble, annoy. Old word, only here in the N.T., though ενοχλεω enochleō in Luke 6:18. [source]
The very prophets who foretold the coming of the Messiah their fathers killed. The coming (της ελευσεως tēs eleuseōs). Not in ancient Greek or lxx and only here in the N.T. (in a few late writers). Betrayers Just like Judas Iscariot. He hurled this old biting word at them. In the N.T. only here and Luke 6:16; 2 Timothy 3:4. It cut like a knife. It is blunter than Peter in Acts 3:13. Murderers (πονεις phoneis). The climax with this sharp word used of Barabbas (Acts 3:14). [source]
“Held together.” Common verb again for the sick as in Luke 4:38. Of fever (πυρετοις puretois). Instrumental case, and plural “fevers,” medical term for intermittent attacks of fever (Demosthenes, Lucian, medical writers). Dysentery Instrumental case also. Late form of the older ndusenterian and only here in N.T. Our very word dysentery. Another medical term of which Luke uses so many. Hippocrates often mentions these two diseases together. Laying his hands on him healed him (δυσεντερια epitheis tas cheiras autōi iasato auton). Either like the laying on of hands in James 5:14, the gift of healing (1 Corinthians 12:9.), or the tender interest of Jesus when he took hold of the hand of Peter‘s mother-in-law (Mark 1:31). Ramsay argues that επιτεις τας χειρας αυτωι ιασατο αυτον iaomai is employed here of the miraculous healing by Paul while ιαομαι therapeuō is used of the cures by Luke the physician (Acts 28:9). This is a general distinction and it is probably observed here, but in Luke 6:18 (which see) both verbs are employed of the healings by Jesus. Came and were healed Imperfect middle and imperfect passive. A regular stream of patients came during these months. Luke had his share in the honours, “us” Instrumental case. The word was often applied to payment for professional services as we today speak of an honorarium. They put on board Second aorist middle indicative of επετεντο epitithēmi to put on. The idea of “on board” is merely suggested by επιτιτημι anagomenois (when we sailed) “the things for our needs” (αναγομενοις ta pros tas chreias). [source]
Instrumental case also. Late form of the older ndusenterian and only here in N.T. Our very word dysentery. Another medical term of which Luke uses so many. Hippocrates often mentions these two diseases together. Laying his hands on him healed him (δυσεντερια epitheis tas cheiras autōi iasato auton). Either like the laying on of hands in James 5:14, the gift of healing (1 Corinthians 12:9.), or the tender interest of Jesus when he took hold of the hand of Peter‘s mother-in-law (Mark 1:31). Ramsay argues that επιτεις τας χειρας αυτωι ιασατο αυτον iaomai is employed here of the miraculous healing by Paul while ιαομαι therapeuō is used of the cures by Luke the physician (Acts 28:9). This is a general distinction and it is probably observed here, but in Luke 6:18 (which see) both verbs are employed of the healings by Jesus. Came and were healed Imperfect middle and imperfect passive. A regular stream of patients came during these months. Luke had his share in the honours, “us” Instrumental case. The word was often applied to payment for professional services as we today speak of an honorarium. They put on board Second aorist middle indicative of επετεντο epitithēmi to put on. The idea of “on board” is merely suggested by επιτιτημι anagomenois (when we sailed) “the things for our needs” (αναγομενοις ta pros tas chreias). [source]
Just like Judas Iscariot. He hurled this old biting word at them. In the N.T. only here and Luke 6:16; 2 Timothy 3:4. It cut like a knife. It is blunter than Peter in Acts 3:13. Murderers (πονεις phoneis). The climax with this sharp word used of Barabbas (Acts 3:14). [source]
Only here and Luke 6:11(note). The senselessness of their teaching, with an implication of its immoral character. [source]
Or betrayers. Only here, Luke 6:16; Acts 7:52. [source]
Old word (from προδιδωμι prodidōmi), in N.T. only here, Luke 6:16; Acts 7:52. [source]
The second inscription, concerning the purity of the church. For of Christ rend. of the Lord ( κυρίου ). Ὁνομάζων namethonly here in Pastorals. It means to give a name to, to style, as Mark 3:14; Luke 6:14; 1 Corinthians 5:11: to pronounce a name as having a special virtue, as in incantation, as Acts 19:13: to utter a name as acknowledging and appropriating what the name involves, as a confession of faith and allegiance. So here. Comp. Romans 15:20; 1 Corinthians 5:11; Isaiah 26:13. For ὄνομα namesee on 2 Thessalonians 1:12. Ἁποστήτω ἀπὸ ἀδικίας departfrom iniquity. For the verb, see on 1 Timothy 4:1. Mostly in Luke and Acts. Comp. Numbers 16:26; Isaiah 52:11. Whatever may be implied in God's election, it does not relieve Christians of the duty of strict attention to their moral character and conduct. Comp. Philemon 2:12. The gift of grace (Ephesians 2:8) is exhibited in making one a coworker with God (1 Corinthians 3:9). The salvation bestowed by grace is to be “carried out” (Philemon 2:12) by man with the aid of grace (Romans 6:8-19; 2 Corinthians 6:1). What this includes and requires appears in Philemon 3:10; Philemon 4:1-7; Ephesians 4:13-16, Ephesians 4:22ff.; Colossians 2:6, Colossians 2:7. [source]
From lxx, Deuteronomy 29:18. A bad man in the church. Ῥίζα ofa person, Luke href="/desk/?q=lu+6:18&sr=1">Luke 6:18, see note. [source]
Present active participle of επισκοπεω episkopeō to have oversight, in N.T. only here and 1 Peter 5:2. Cf. επισχοπος episcopos (bishop). Lest there be any man Negative purpose clause with ει ei (present active subjunctive) omitted. Falleth short of Present active participle of υστερεω hustereō (see Hebrews 4:1) agreeing with τις tis Followed here by απο apo and the ablative. Root of bitterness. Quoted from Deuteronomy 29:18. Vivid picture. Springing up Present active participle of πυω phuō to sprout. Pictured here as a quick process. Also from Deuteronomy 29:18. Trouble Present active subjunctive (in final clause with μη τις mē tis) of ενοχλεω enochleō old verb to trouble with a crowd, to annoy. In N.T. only here and Luke 6:18. Be defiled First aorist passive subjunctive (in final clause with μη mē) of μιανω mianō old verb to dye, to stain, to defile as in Titus 1:15 (the conscience). The contagion of sin is terrible as any disease. [source]
Thus Jude identifies himself. But not the “Judas of James” (Luke 6:16; Acts 1:13).To them that are called (τοισκλητοις tois- κλητοις klētois). But this translation (treating τοις klētois as a substantive like Romans 1:6; 1 Corinthians 1:24) is by no means certain as two participles come in between κλητοις tois and Κλητοις klētois εν τεωι πατρι ηγαπημενοις Klētois may be in the predicate position (being called), not attributive. But see 1 Peter 1:1.Beloved in God the Father Perfect passive participle of εν agapaō but no precise parallel to this use of αγαπαω en with Ιησου Χριστωι τετηρημενοις agapaō for Jesus Christ Perfect passive participle again with dative, unless it is the instrumental, “kept by Jesus Christ,” a quite possible interpretation. [source]