KJV: When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
YLT: And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, 'Depart from me, because I am a sinful man, O lord;'
Darby: But Simon Peter, seeing it, fell at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord.
ASV: But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
Ἰδὼν | Having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Σίμων | Simon |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σίμων Sense: Peter was one of the apostles. |
|
Πέτρος | Peter |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
προσέπεσεν | fell at |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προσπίπτω Sense: to fall forwards, fall down, prostrate one’s self before, in homage or supplication: at one’s feet. |
|
γόνασιν | knees |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: γόνυ Sense: the knee, to kneel down. |
|
Ἰησοῦ | of Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Ἔξελθε | Depart |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἐμοῦ | me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀνὴρ | a man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
ἁμαρτωλός | sinful |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἁμαρτωλός Sense: devoted to sin, a sinner. |
|
εἰμι | am I |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
Κύριε | Lord |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
Greek Commentary for Luke 5:8
Just like Peter, from extreme self-confidence and pride (Luke 5:5) to abject humilation. But his impulse here was right and sincere. His confession was true. He was a sinful man. [source]
Compare Sophocles, “Oedipus at Colonus,” 1605:“Zeus from the dark depths thundered, and the girlsHeard it, and shuddering, at their father's kneesFalling, they wept.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 5:8
Not in worship, but in terror. See on fell down, Luke 5:8. [source]
“Cornelius was not an idolator and would not have honoured Peter as a god” (Furneaux). The word probably means here reverence like old English usage (Wycliff) and not actual worship, though Peter took it that way (Acts 10:26). Jesus accepted such worship (Matthew 8:2; Luke 5:8 by Peter). [source]
Note the addition of Simon, and see on 1 Peter 1:1. The best-attested orthography is Symeon, which is the form of his name in Acts 15:14, where the account probably came from him. This also is the Hebraic form of the name found in the Septuagint, Revelation href="/desk/?q=re+7:7&sr=1">Revelation 7:7; Luke 2:25, Luke 2:34; Luke 3:30; Acts 13:1. The combined name, Simon Peter, is found Luke 5:8; John 13:6; John 20:2; John 21:15, and elsewhere, though in these instances it is given as Simon; Symeon occurring only in Acts 15:14. While his name is given with greater familiarity than in the first epistle, his official title, servant and apostle, is fuller. This combination, servant and apostle, occurs in no other apostolic salutation. The nearest approach to it is Titus 1:1. [source]
Compare Exodus 23:20; Ezekiel 1:28; Daniel 8:17sqq.; Daniel 10:7sqq.; Luke 5:8; Revelation 19:10. The condition of the seer, in the Spirit, does not supersede existence in the body. Compare Acts 9:3-5. [source]