The Meaning of Luke 5:6 Explained

Luke 5:6

KJV: And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

YLT: And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,

Darby: And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.

ASV: And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;

KJV Reverse Interlinear

And  when they had  this  done,  they inclosed  a great  multitude  of fishes:  and  their  net  brake. 

What does Luke 5:6 Mean?

Context Summary

Luke 5:1-11 - New Catchers Of Men
Not their first call, recorded in John 1:35-42, but another which preceded their appointment to the apostolate.
The Lord always supersedes us. He superseded Peter in his command of the boat, which he had navigated since he was a lad. There is always a testing-point for the soul. Will you surrender the command and let Christ be captain? If so, in the teeth of great difficulties-for fish are not caught generally in the glare of day-He will fill your boat to the water's edge. He does beyond all we asked or thought.
Christ will be in no man's debt. If you lend Him your boat, He will return it filled with silver fish. The boats were filled; the upper room was filled with the Holy Spirit; and all Martha's hospitality was well repaid when Lazarus was raised.
At the day of Pentecost when Peter's net landed 3,000 souls, was not our Lord's promise fulfilled? "Thrust out a little,"is the beginning of long voyages and fishing expeditions with Christ! [source]

Chapter Summary: Luke 5

1  Jesus teaches the people out of Peter's ship;
4  shows how he will make them fishers of men;
12  cleanses the leper;
16  prays in the desert;
17  heals a paralytic;
27  calls Matthew the tax collector;
29  eats with sinners, as being the physician of souls;
33  foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension;
36  and illustrates the matter by the parable of patches

Greek Commentary for Luke 5:6

They inclosed [συνεκλεισαν]
Effective aorist active indicative with perfective compound συν — sun shut together. Were breaking Imperfect passive singular This is the late form of the old verb διαρηγνυμι — diarēgnumi The nets were actually tearing in two (δια — dia-) and so they would lose all the fish. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 5:6

Romans 11:32 Concluded [συνέκλεισεν]
Only here, Luke 5:6; Galatians 3:22, Galatians 3:23. A very literal rendering, etymologically considered; con together, claudere to shut. The A.V. followed the Vulgate conclusit. So Hooker: “The person of Christ was only touching bodily substance concluded within the grave.” The word has lost this sense. Rev., hath shut up. Some explain in the later Greek sense, to hand over to a power which holds in ward. [source]
Romans 11:32 Hath shut up [συνεκλεισεν]
First aorist active indicative of συνκλειω — sunkleiō to shut together like a net (Luke 5:6). See note on Galatians 3:22 for this word with υπο αμαρτιαν — hupo hamartian (under sin). This is a resultant (effective) aorist because of the disbelief and disobedience of both Gentile (1:17-32) and Jew (2:1-3:20). [source]
Galatians 3:22 Hath concluded [συνέκλεισεν]
Better, hath shut up, as a jailer. Only in Paul, with the exception of Luke 5:6. Frequent in lxx. Not included with others, but confined as within an enclosure, as Luke 5:6, of the net enclosing the fish. Comp. Exodus 14:3; Joshua 6:1; Romans href="/desk/?q=ro+3:10-19&sr=1">Romans 3:10-19; Romans 11:32. [source]
Galatians 3:22 Hath shut up [συνεκλεισεν]
Did shut together. First aorist active indicative of συνκλειω — sunkleiō old verb to shut together, on all sides, completely as a shoal of fish in a net (Luke 5:6). So Galatians 3:23; Romans 11:32. [source]

What do the individual words in Luke 5:6 mean?

And this having done they enclosed a multitude of fishes great were breaking now the nets of them
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν

τοῦτο  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ποιήσαντες  having  done 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.
συνέκλεισαν  they  enclosed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: συγκλείω  
Sense: to shut up together, enclose.
πλῆθος  a  multitude 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πλῆθος  
Sense: a multitude.
ἰχθύων  of  fishes 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἰχθύς  
Sense: a fish.
πολύ  great 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
διερρήσσετο  were  breaking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: διαρήγνυμι 
Sense: to break asunder, burst through, rend asunder.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
δίκτυα  nets 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: δίκτυον  
Sense: a net.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.