KJV: And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
YLT: And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, 'Be following me;'
Darby: And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
ASV: And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.
μετὰ | after |
Parse: Preposition Root: μετά Sense: with, after, behind. |
|
ταῦτα | these things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐξῆλθεν | He went forth |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἐθεάσατο | He saw |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: θεάομαι Sense: to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows). |
|
τελώνην | a tax collector |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τελώνης Sense: a renter or farmer of taxes. |
|
ὀνόματι | named |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
Λευὶν | Levi |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Λευίς Sense: the son of Alphaeus, a collector of customs. |
|
καθήμενον | sitting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
ἐπὶ | at |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
τελώνιον | tax booth |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: τελωνεῖον Sense: customs, toll. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ἀκολούθει | Follow |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἀκολουθέω Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him. |
|
μοι | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Luke 5:27
Mark 2:13 has also “The son of Alphaeus” while Matthew 9:9 calls him “Matthew.” He had, of course, both names. All three use the same words (επι το τελωνιον epi to telōnion) for the place of toll. See note on publican (τελωνης telōnēs) on Matthew 9:9. [source]
(ακολουτει akolouthei). [source]
Better, as Rev., beheld, since the verb denotes looking attentively. See on Matthew 11:7. [source]
See on Luke 3:12. [source]
See on Matthew 9:9. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 5:27
” (Ματταιον λεγομενον Maththaion legomenon) and in Matthew 10:3 Matthew the publican is named as one of the Twelve Apostles. Mark (Mark 2:14) and Luke (Luke 5:27) call this man Levi. He had two names as was common, Matthew Levi. The publicans (τελωναι telōnai) get their name in English from the Latin publicanus (a man who did public duty), not a very accurate designation. They were detested because they practised graft. Even Gabinius the proconsul of Syria was accused by Cicero of relieving Syrians and Jews of legitimate taxes for graft. He ordered some of the tax-officers removed. Already Jesus had spoken of the publican (Matthew 5:46) in a way that shows the public disfavour in which they were held. [source]