KJV: And the fame of him went out into every place of the country round about.
YLT: and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.
Darby: And a rumour went out into every place of the country round concerning him.
ASV: And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.
ἐξεπορεύετο | was spreading |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἐκπορεύομαι Sense: to go forth, go out, depart. |
|
ἦχος | the report |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: ἦχοσ1 Sense: a sound, noise. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
πάντα | every |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
τόπον | place |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
περιχώρου | surrounding region |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular Root: περίχωρος Sense: lying round about, neighbouring. |
Greek Commentary for Luke 4:37
Imperfect middle, kept on going forth. Our very word εχο echo in this word. Late Greek form for ηχω ēchō in the old Greek. Used for the roar of the waves on the shore. So in Luke 21:25. Vivid picture of the resounding influence of this day‘s work in the synagogue, in Capernaum. [source]
Lit., noise. Rev., rumor. Only here, Luke 21:25, where the correct reading is ἤχους ,the roaring, and Acts 2:2. Hebrews 12:19 is a quotation from the Septuagint. It is the word used in Acts 2:2 of the mighty rushing wind at Pentecost. Mark uses ἀκοὴ , in its earlier sense of a report. The same word occurs in Luke, but always in the sense in which medical writers employed it - hearing or the ears. See Luke 7:1; Acts 17:20; Acts 28:26. Ἦχος , was the medical term for sound in the ears or head. Hippocrates uses both words together: “the ears ( ἀκοαὶ ) are full of sound ( ἤχου );” and Aretaeus of the noise of the sea, as sa40" translation="">Luke 21:25.sa40 [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 4:37
Lit., into the ears. See on ears, Luke 4:37. -DIVIDER- [source]
State of one who is απορος aporos who has lost his way Here only in the N.T. though an old and common word.For the roaring of the sea (ηχους ταλασσης ēchous thalassēs). Our word echo (Latin echo) is this word ηχος ēchos a reverberating sound. Sense of rumour in Luke 4:37.Billows Old word σαλος salos for the swell of the sea. Here only in the N.T. [source]
Our word echo (Latin echo) is this word ηχος ēchos a reverberating sound. Sense of rumour in Luke 4:37. [source]
See on Luke 4:37. [source]
Our εχο echo Old word, already in Luke 4:37 for rumour and Luke 21:25 for the roar of the sea. It was not wind, but a roar or reverberation “as of the rushing of a mighty wind” This is not a strict translation nor is it the genitive absolute. It was “an echoing sound as of a mighty wind borne violently” (or rushing along like the whirr of a tornado). Πνοη Pnoē (wind) is used here (in the N.T. only here and Acts 17:25 though old word) probably because of the use of πνευμα pneuma in Acts 2:4 of the Holy Spirit. In John 3:5-8 πνευμα pneuma occurs for both wind and Spirit. Filled (επληρωσεν eplērōsen). “As a bath is filled with water, that they might be baptized with the Holy Ghost, in fulfilment of Acts 1:5 ” (Canon Cook). They were sitting Periphrastic imperfect middle of κατημαι kathēmai f0). [source]
Rend. when ye received the word of the message (which came ) from us, even the word of God. The words the word of the message from us form one conception, governed by παραλαβόντες havingreceived or when ye received; therefore from us is not to be taken as depending on having received, as Rev. when ye received from us the word, etc. Of God (supply the word ) is added in order to correct any possible false impression made by from us. Ἁκοή in N.T. means the sense of hearing, as Matthew 13:14; 1 Corinthians 12:17; 2 Peter 2:8: or the organ of hearing = ear, as Mark 7:35; Luke 7:1: or a thing heard, a report, rumor, as John 12:38; Romans 10:16. The phrase λόγος ἀκοῆς or τῆς ἀκοῆς theword of hearing, or word of the message, signifies the word which is heard. Comp. Hebrews 4:2. See on the fame, Luke 4:37. [source]
See Exodus 19:16, Exodus 19:19; Exodus 20:18. Ηχος a noise, almost entirely in Luke and Acts. See Luke 4:37; Acts 2:2; comp. lxx, 1 Samuel 14:19. Of the roar of the waves, Luke 21:25; comp. lxx, 76:17. A rumor or report, see on Luke href="/desk/?q=lu+4:37&sr=1">Luke 4:37, and comp. lxx, 1 Samuel 4:16; Psalm 9:6. It does not occur in the O.T. narrative of the giving of the law, where we have φωνή voicesee lxx, Exodus 19:13, Exodus 19:16, Exodus 19:19; Exodus 20:18. For φωνή σάλπιγγος voiceof a trumpet in N.T., see Revelation 1:10; Revelation 4:1; Revelation 8:13. Σάλπιγξ is a war-trumpet. [source]