The Meaning of Luke 24:9 Explained

Luke 24:9

KJV: And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

YLT: and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest.

Darby: and, returning from the sepulchre, related all these things to the eleven and to all the rest.

ASV: and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.

KJV Reverse Interlinear

And  returned  from  the sepulchre,  and told  all  these things  unto the eleven,  and  to all  the rest. 

What does Luke 24:9 Mean?

Context Summary

Luke 24:1-12 - The Empty Tomb
The most perplexing question for those who deny Christ's resurrection is, "What became of His body if He did not rise?" If foes stole it, they would have produced it in disproof of the allegations of the Apostles. If friends had taken it, they would certainly have borne it off wrapped in the cerements of death; but these were left behind and wrapped together in such an orderly fashion that evidently there had been neither violence nor haste.
Notice the stress that the angels laid on Christ as the living one. They had doubtless overheard that sentence of His spoken in Galilee and recorded in Luke 9:22. Too many seek the living Christ amid the wrappings of ceremony and creed. He is not there. He has gone forth, and we must follow Him where Easter is breaking.
Women were the first evangelist-messengers of the Resurrection. The very ardor of their belief seems to have prejudiced their message; the Apostles "dis-believed," Luke 24:11 (r.v.). But the orderly arrangement of the tomb proved to Peter that clearly it had not been rifled. [source]

Chapter Summary: Luke 24

1  Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb
9  They report it to others
13  Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36  afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47  gives them a charge;
49  promises the Holy Spirit;
50  and so ascends into heaven

Greek Commentary for Luke 24:9

From the tomb [απο του μνημειου]
Some documents omit these words. This word for tomb is like our “memorial” from μιμνησκω — mimnēskō to remind. [source]
Told [απηγγειλαν]
It was a wonderful proclamation. Luke does not separate the story of Mary Magdalene from that of the other women as John does (John 20:2-18). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:9

John 20:2 Runneth [τρεχει]
Vivid dramatic present indicative of τρεχω — trechō John deals only with Mary Magdalene. She left the tomb at once before the rest and without seeing the angels as told in the Synoptics (Mark 16:2-8; Matthew 28:5-8; Luke 24:1-8). Luke (Luke 24:9-12) does not distinguish between the separate report of Mary Magdalene and that of the other women. To Simon Peter Full name as usual in John and back with John and the other disciples. The association of Peter and the other disciple in John 18-21 is like that between Peter and John in Acts 1-5. Loved Imperfect of πιλεω — phileō for which see John 5:20; John 11:3 and for distinction from αγαπαω — agapaō see John 11:5; John 13:23; John 21:7, John 21:15, John 21:17. They have taken away First aorist active indicative of αιρω — airō indefinite plural. We know not Mary associates the other women with her in her ignorance. For ετηκαν — ethēkan (have laid) see John 19:42. Mary fears a grave robbery. She has no idea of the resurrection of Jesus. [source]

What do the individual words in Luke 24:9 mean?

And having returned from the tomb they related these things all to the eleven to all the rest
καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα πᾶσιν τοῖς λοιποῖς

ὑποστρέψασαι  having  returned 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Plural
Root: ὑποστρέφω  
Sense: to turn back.
μνημείου  tomb 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: μνημεῖον  
Sense: any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing.
ἀπήγγειλαν  they  related 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀγγέλλω 
Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
τοῖς  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἕνδεκα  eleven 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: ἕνδεκα  
Sense: eleven.
πᾶσιν  to  all 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
λοιποῖς  rest 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: λοιπός  
Sense: remaining, the rest.

What are the major concepts related to Luke 24:9?

Loading Information...