KJV: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
YLT: who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
Darby: who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and for murder, had been cast into prison.
ASV: one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
διὰ | on account of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
στάσιν | insurrection |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: στάσις Sense: a standing, station, state. |
|
τινὰ | a certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
γενομένην | having been made |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Accusative Feminine Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
πόλει | city |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |
|
φόνον | murder |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: φόνος Sense: murder, slaughter. |
|
βληθεὶς | having been cast |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: βάλλω Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls. |
|
ἐν | into |
Parse: Preposition Root: ἐν Sense: in, by, with etc. |
|
φυλακῇ | prison |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: φυλακή Sense: guard, watch. |
Greek Commentary for Luke 23:19
An old word for sedition, standing off, the very charge made against Jesus (and untrue). If Jesus had raised insurrection against Caesar, these accusers would have rallied to his standard. [source]
They cared nought for this. In fact, the murderer was counted a hero like bandits and gangsters today with some sentimentalists. Was cast (ην βλητεις ēn blētheis). Periphrastic aorist passive indicative of βαλλω ballō a quite unusual form. [source]
Periphrastic aorist passive indicative of βαλλω ballō a quite unusual form. [source]
Classifying him. One of such a kind as that he had been imprisoned, etc. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 23:19
See on Matthew 26:55; see on Mark 11:17; see on Luke 10:30. Matthew calls him a “notable prisoner” (Matthew 27:16). Mark states that he had made insurrection, and had committed murder (Mark 15:7), speaking of the insurrection as a well-known event. Luke says, “for some insurrection ( στάσιν τινὰ ) that had arisen in the city, and for murder” (Luke 23:19). Writing for Gentiles, Luke would not refer to the event as something familiar. Bandits of this kind were numerous in the neighborhood of Jerusalem under the Roman dominion. Their leaders were well known. Josephus describes them by the same word which Matthew uses, ἐπίσημοι , notable. Their depredations were often committed under patriotic pretenses, so that Barabbas might have had influential friends among the people. [source]
First aorist active of κραυγαζω kraugazō old and rare verb from κραυγη kraugē outcry (Matthew 25:6), as in Matthew 12:19. Not this man Contemptuous use of ουτος houtos The priests put the crowd up to this choice (Mark 15:11) and Pilate offered the alternative (Matthew 27:17, one MS. actually gives Jesus as the name of Barabbas also). The name αραββας Barabbas in Aramaic simply means son of a father. A robber Old word from ληιζομαι lēizomai to plunder, and so a brigand and possibly the leader of the band to which the two robbers belonged who were crucified with Jesus. Luke terms him an insurgent and murderer (Luke 23:19, Luke 23:25). They chose Barabbas in preference to Jesus and apparently Jesus died on the very cross planned for Barabbas. [source]
Better, as Rev., stirred up to sedition. The rendering of the A. V. is too vague. The verb means to unsettle or upset, and the true idea is given in the A. V. of Acts 17:6, have turned the world upside down. Compare Galatians 5:12, and kindred words in Mark 15:7; Luke 23:19. [source]