The Meaning of Luke 22:65 Explained

Luke 22:65

KJV: And many other things blasphemously spake they against him.

YLT: and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.

Darby: And they said many other injurious things to him.

ASV: And many other things spake they against him, reviling him.

KJV Reverse Interlinear

And  many  other things  blasphemously  spake they  against  him. 

What does Luke 22:65 Mean?

Context Summary

Luke 22:63-71 - "rejected Of Men"
This scene of mockery is very terrible. How difficult the twelve legions of angels must have found it to restrain themselves. See Matthew 26:53. Here we have an exhibition of the hidden evil of the human heart, which is drawn forth in contact with infinite purity, as the stench of stagnant water is elicited by the summer sun.
Our Lord answered not a word to all the false accusations that were leveled against Him. He left the false witnesses to refute each other. But as soon as His divine claims were challenged, He could not keep silence. It is very noticeable that, in this Gospel, which lays such stress on Christ's pure humanity, Luke makes it so clear that the unwavering affirmation of His equality with God was the cause of His death, John 5:18. Is there not a sense in which the eye of faith always beholds Him seated at the right hand of God's power? [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:65

Many other things [ετερα πολλα]
These are just samples. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:65

James 2:7 Blaspheme [βλασπημουσιν]
Present active indicative of common verb βλασπημεω — blasphēmeō (from βλασπημος — blasphēmos speaking evil, βλαχ — blax or βλαπτω — blaptō and πημη — phēmē), as in Luke 22:65. [source]
1 Peter 4:4 They think it strange [χενιζονται]
Present passive indicative of χενιζω — xenizō old verb (from χενος — xenos stranger), to entertain a guest (Acts 10:23), to astonish (Acts 17:20). See also 1 Peter 4:12. “They are surprised or astonished.”That ye run not with them (μη συντρεχοντων υμων — mē suntrechontōn humōn). Genitive absolute (negative μη — mē) with present active participle of συντρεχω — suntrechō old compound, to run together like a crowd or a mob as here (just like our phrase, “running with certain folks”).Into the same excess of riot Αναχυσιν — Anachusin (from αναχεω — anacheō to pour forth) is a late and rare word, our overflowing, here only in N.T. Ασωτιας — Asōtias is the character of an abandoned man Present active participle of βλασπημεω — blasphēmeō as in Luke 22:65. “The Christians were compelled to stand aloof from all the social pleasures of the world, and the Gentiles bitterly resented their puritanism, regarding them as the enemies of all joy, and therefore of the human race” (Bigg). [source]
1 Peter 4:4 Into the same excess of riot [εις την αυτην της ασωτιας αναχυσιν]
Αναχυσιν — Anachusin (from αναχεω — anacheō to pour forth) is a late and rare word, our overflowing, here only in N.T. Ασωτιας — Asōtias is the character of an abandoned man Present active participle of βλασπημεω — blasphēmeō as in Luke 22:65. “The Christians were compelled to stand aloof from all the social pleasures of the world, and the Gentiles bitterly resented their puritanism, regarding them as the enemies of all joy, and therefore of the human race” (Bigg). [source]
1 Peter 4:4 Speaking evil of you [βλασπημουντες]
Present active participle of βλασπημεω — blasphēmeō as in Luke 22:65. “The Christians were compelled to stand aloof from all the social pleasures of the world, and the Gentiles bitterly resented their puritanism, regarding them as the enemies of all joy, and therefore of the human race” (Bigg). [source]

What do the individual words in Luke 22:65 mean?

And other things many blaspheming they were saying to Him
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν

ἕτερα  other  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἀλλοιόω 
Sense: the other, another, other.
πολλὰ  many 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
βλασφημοῦντες  blaspheming 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: βλασφημέω 
Sense: to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme.
ἔλεγον  they  were  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.

What are the major concepts related to Luke 22:65?

Loading Information...