The Meaning of Luke 22:6 Explained

Luke 22:6

KJV: And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

YLT: and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.

Darby: And he came to an agreement to do it, and sought an opportunity to deliver him up to them away from the crowd.

ASV: And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.

KJV Reverse Interlinear

And  he promised,  and  sought  opportunity  to betray  him  unto them  in the absence  of the multitude. 

What does Luke 22:6 Mean?

Context Summary

Luke 22:1-13 - Selling Or Serving The Master
The world seemed in arms against the greatest Lover of souls that had ever trod earth's soil. Satan entered the heart of Judas, for it was his hour, and he gathered all his strength for one last prodigious effort to overthrow the Son of man and thwart His sublime purpose of redemption. Judas, one of the inner circle, did not hesitate to choose thirty pieces of silver rather than love, purity, compassion, as they were incarnate in the Son of man. The religious leaders of the age also eagerly caught at their chance.
In the meanwhile the Lord girded Himself for the conflict by gathering to His heart the remainder of the apostolic band, though none of them really understood. The arrangement of the man with the waterpot was evidently to elude arrest during the supper, as Judas could not inform his accomplices beforehand of the selected supper room. Remember that Jesus asks each of us for the guest chamber of our heart! Ask Him, not to be as a wayfaring man who tarries for the night, but to abide always. [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:6

Consented [εχωμολογησεν]
Old verb, but the ancients usually used the simple form for promise or consent rather than the compound. This is the only instance of this sense in the N.T. It is from ομολογος — homologos (ομος — homos same, and λεγω — legō to say), to say the same thing with another and so agree. [source]
Opportunity [ευκαριαν]
From ευκαιρος — eukairos χωρις — Ater is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in Luke 22:35. It means “without,” “apart from,” like chōris The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult (Matthew 26:5) because of the popularity of Jesus. [source]
In the absence of the multitude [Ατερ]
χωρις — Ater is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in Luke 22:35. It means “without,” “apart from,” like chōris The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult (Matthew 26:5) because of the popularity of Jesus. [source]
Promised [ἐξωμολόγησεν]
See on Matthew 3:6; and Matthew 11:25. The idea is that of an open andfair consent or pledge. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:6

Matthew 27:1 Now when morning was come [πρωιας δε γενομενης]
Genitive absolute. After dawn came the Sanhedrin held a formal meeting to condemn Jesus and so ratify the illegal trial during the night (Mark 15:1; Luke 22:66-71). Luke gives the details of this second ratification consultation. The phrase used, took counsel (συμβουλιον ελαβον — sumboulion elabon) is a Latin idiom (consilium ceperunt) for συνεβουλευσαντο — sunebouleusanto f0). [source]
Matthew 26:75 He went out and wept bitterly [εχελτων εχω εκλαυσεν πικρως]
Luke adds that the Lord turned and looked upon Peter (Luke 22:61). That look brought Peter back to his senses. He could not stay where he now was with the revilers of Jesus. He did not feel worthy or able to go openly into the hall where Jesus was. So outside he went with a broken heart. The constative aorist here does not emphasize as Mark‘s imperfect does (Mark 14:72, εκλαιεν — eklaien) the continued weeping that was now Peter‘s only consolation. The tears were bitter, all the more so by reason of that look of understanding pity that Jesus gave him. One of the tragedies of the Cross is the bleeding heart of Peter. Judas was a total wreck and Peter was a near derelict. Satan had sifted them all as wheat, but Jesus had prayed specially for Peter (Luke 22:31.). Will Satan show Peter to be all chaff as Judas was? [source]
Mark 14:11 Conveniently [ευκαιρως]
This was the whole point of the offer of Judas. He claimed that he knew enough of the habits of Jesus to enable them to catch him “in the absence of the multitude” (Luke 22:6) without waiting for the passover to be over, when the crowds would leave. For discussion of the motives of Judas, see note on Matthew 26:15. Mark merely notes the promise of “money” while Matthew mentions “thirty pieces of silver” (Zechariah 11:12), the price of a slave. [source]
Mark 14:65 Cover his face [περικαλυπτειν αυτου το προσωπον]
Put a veil around his face. Not in Matthew, but in Luke 22:64 where Revised Version translates περικαλυπσαντες — perikalupsantes by “blind-folded.” All three Gospels give the jeering demand of the Sanhedrin: “Prophesy” Matthew 26:67 alludes to their treatment of Jesus without clearly indicating who they were. [source]
Mark 14:72 Called to mind [ανεμνηστη]
First aorist passive indicative. Matthew 26:75 has the uncompounded verb εμνηστη — emnēsthē while Luke 22:61 has another compound υπεμνηστη — hupemnēsthē was reminded. [source]
Mark 15:1 Held a consultation [συμβουλιον ποιησαντες]
So text of Westcott and Hort (Vulgate consilium facientes), though they give ετοιμασαντες — hetoimasantes in the margin. The late and rare word συμβουλιον — sumboulion is like the Latin consilium. If ετοιμασαντες — hetoimasantes is the correct text, the idea would be rather to prepare a concerted plan of action (Gould). But their action was illegal on the night before and they felt the need of this ratification after dawn which is described in Luke 22:66-71, who does not give the illegal night trial.Bound Jesus (δησαντες τον Ιησουν — dēsantes ton Iēsoun). He was bound on his arrest (John 18:12) when brought before Annas who sent him on bound to Caiaphas (John 18:24) and now he is bound again as he is sent to Pilate (Mark 15:1; Matthew 27:2). It is implied that he was unbound while before Annas and then before Caiaphas and the Sanhedrin. [source]
Luke 6:37 Forgive [ἀπολύετε]
Lit., release. So Rev., Christ exhorts to the opposite of what he has just forbidden: “do not condemn, but release. ” Compare Luke 22:68; Luke 23:16, Luke 23:17. [source]
Luke 22:67 If I tell you [Εαν υμιν ειπω]
Condition of the third class, undetermined, but with likelihood of being determined. This is the second appearance of Jesus before the Sanhedrin merely mentioned by Mark 15:1; Matthew 27:1 who give in detail the first appearance and trial. Luke merely gives this so-called ratification meeting after daybreak to give the appearance of legality to their vote of condemnation already taken (Mark 14:64; Matthew 26:66).Ye will not believe (ου μη πιστευσητε — ou mē pisteusēte). Double negative with the aorist subjunctive, strongest possible negative. So as to Luke 22:68. [source]
Luke 22:67 Ye will not believe [ου μη πιστευσητε]
Double negative with the aorist subjunctive, strongest possible negative. So as to Luke 22:68. [source]
Luke 23:35 Scoffed [εχεμυκτηριζον]
Imperfect active, perhaps inchoative, began to turn up (out, εχ — ex) at the dying Christ. The language comes from Psalm 22:7.The Christ of God (ο Χριστος του τεου — ho Christos tou theou). He had claimed to be just this (Luke 22:67, Luke 22:70). The sarcastic sneer (he saved others; let him save others, for himself he cannot save) is in Mark 15:31; Matthew 27:42. Luke alone gives the contemptuous use of ουτος — houtos (this fellow) and the fling in “the elect” (ο εκλεκτος — ho eklektos). These rulers were having their day at last. [source]
Luke 23:35 The Christ of God [ο Χριστος του τεου]
He had claimed to be just this (Luke 22:67, Luke 22:70). The sarcastic sneer (he saved others; let him save others, for himself he cannot save) is in Mark 15:31; Matthew 27:42. Luke alone gives the contemptuous use of ουτος — houtos (this fellow) and the fling in “the elect” These rulers were having their day at last. [source]
Luke 4:38 Into the house of Simon [εις την οικιαν Σιμωνος]
“Peter‘s house” (Matthew 8:14). “The house of Simon and Andrew” (Mark 1:29). Paul‘s reference to Peter‘s wife (1 Corinthians 9:5) is pertinent. They lived together in Capernaum. This house came also to be the Capernaum home of Jesus.Simon‘s wife‘s mother (πεντερα του Σιμωνος — penthera tou Simōnos). The word πεντερα — penthera for mother-in-law is old and well established in usage. Besides the parallel passages (Mark 1:30; Matthew 8:14; Luke 4:38) it occurs in the N.T. only in Luke 12:53. The corresponding word πεντερος — pentheros father-in-law, occurs in John 18:13 alone in the N.T.Was holden with a great fever Periphrastic imperfect passive, the analytical tense accenting the continuous fever, perhaps chronic and certainly severe. Luke employs this verb nine times and only three others in the N.T. (Matthew 4:24 passive with diseases here; 2 Corinthians 5:14 active; Philemon 1:23 passive). In Acts 28:8 the passive “with dysentery” is like the construction here and is a common one in Greek medical writers as in Greek literature generally. Luke uses the passive with “fear,” Luke 8:37, the active for holding the hands over the ears (Acts 7:57) and for pressing one or holding together (Luke 8:45; Luke 19:43; Luke 22:63), the direct middle for holding oneself to preaching (Acts 18:5). It is followed here by the instrumental case. Hobart (Medical Language of Luke, p. 3) quotes Galen as dividing fevers into “great” (μεγαλοι — megaloi) and “small” (σμικροι — smikroi). [source]
Luke 4:38 Was holden with a great fever [ην συνεχομενη πυρετωι μεγαλωι]
Periphrastic imperfect passive, the analytical tense accenting the continuous fever, perhaps chronic and certainly severe. Luke employs this verb nine times and only three others in the N.T. (Matthew 4:24 passive with diseases here; 2 Corinthians 5:14 active; Philemon 1:23 passive). In Acts 28:8 the passive “with dysentery” is like the construction here and is a common one in Greek medical writers as in Greek literature generally. Luke uses the passive with “fear,” Luke 8:37, the active for holding the hands over the ears (Acts 7:57) and for pressing one or holding together (Luke 8:45; Luke 19:43; Luke 22:63), the direct middle for holding oneself to preaching (Acts 18:5). It is followed here by the instrumental case. Hobart (Medical Language of Luke, p. 3) quotes Galen as dividing fevers into “great” (μεγαλοι — megaloi) and “small” (σμικροι — smikroi). [source]
Luke 7:3 Asking him [ερωτων αυτον]
Present active participle, masculine singular nominative, of the verb ερωταω — erōtaō common for asking a question as in the old Greek (Luke 22:68). But more frequently in the N.T. the verb has the idea of making a request as here. This is not a Hebraism or an Aramaism, but is a common meaning of the verb in the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 168). It is to be noted here that Luke represents the centurion himself as “asking” through the elders of the Jews (leading citizens). In Matthew 8:6 the verb is παρακαλων — parakalōn (beseeching).That he would come and save (οπως ελτων διασωσηι — hopōs elthōn diasōsēi). ινα — Hina is the more common final or sub-final (as here) conjunction, but οπως — hopōs still occurs. Διασωσηι — Diasōsēi is effective aorist active subjunctive, to bring safe through as in a storm (Acts 28:1, Acts 28:4). Common word. [source]
John 16:23 Ye shall ask [ἐρωτήσετε]
Or, as Rev., in margin, ask - question. To question is the primary meaning of the verb, from which it runs into the more general sense of request, beseech. So Mark 7:26; Luke 4:38; John 17:15, etc. Here the meaning is, ye shall ask me no question (compare John 16:19, where the same verb is used). Compare Matthew 16:13; Matthew 21:24; John 1:19. Ask, absolutely, Luke 22:68. Note, moreover, the selection of the word here as marking the asking on familiar terms. See on John 11:22. Another verb for ask occurs in the following sentence: “If ye shall ask ( αἰτήστητε ) anything,” etc. Here the sense is, if ye shall make any request. Compare Matthew 5:42; Matthew 7:7, Matthew 7:9, Matthew 7:10, etc. Note, also, that this word for asking the Father marks the asking of an inferior from a superior, and is the word which Christ never uses of His own requests to the Father. Compare 1 John 3:22. [source]
John 1:51 Son of man []
See on Luke 6:22. Notice the titles successively applied to our Lord in this chapter: the greater Successor of the Baptist, the Lamb of God, the Son of God, the Messiah, the King of Israel. These were all given by others. The title Son of man He applies to Himself. In John's Gospel, as in the Synoptists, this phrase is used only by Christ in speaking of Himself; and elsewhere only in Acts 7:56, where the name is applied to Him by Stephen. It occurs less frequently in John than in the Synoptists, being found in Matthew thirty times, in Mark thirteen, and in John twelve. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Jesus' use of the term here is explained in two ways. -DIVIDER-
-DIVIDER-
I. That He borrows the title from the Old Testament to designate Himself either: (a ) as a prophet, as in Ezekiel 2:1-3; Ezekiel 3:1, etc.; or (b ) as the Messiah, as prefigured in Daniel 7:13. This prophecy of Daniel had obtained such wide currency that the Messiah was called Anani, or the man of the clouds. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(a.) This is untenable, because in Ezekiel, as everywhere in the Old Testament, the phrase Son of man, or Sons of men, is used to describe man under his human limitations, as weak, fallible, and incompetent by himself to be a divine agent. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(b.) The allusion to Daniel's prophecy is admitted; but Jesus does not mean to say, “I am the Messiah who is prefigured by Daniel.” A political meaning attached in popular conception to the term Messiah; and it is noticeable throughout John's Gospel that Jesus carefully avoids using that term before the people, but expresses the thing itself by circumlocution, in order to avoid the complication which the popular understanding would have introduced into his work. See John 8:24, John 8:25; John 10:24, John 10:25. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Moreover, the phrase Son of man was not generally applied to the Messiah. On the contrary, John 5:27and John 12:34show that it was set off against that term. Compare Matthew 16:13, Matthew 16:15. Son of God is the Messianic title, which, with one exception, appears in confessions (John 1:34, John 1:49; John 11:27; John 20:31). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In Daniel the reference is exclusively to the final stage of human affairs. The point is the final establishment of the divine kingdom. Moreover, Daniel does not say “the Son of man,” but “one like a Son of man.” Compare Revelation 1:13; Revelation 14:14, where also the article is omitted. -DIVIDER-
-DIVIDER-
II. The second, and correct explanation is that the phrase Son of man is the expression of Christ's self-consciousness as being related to humanity as a whole: denoting His real participation in human nature, and designating Himself as the representative man. It thus corresponds with the passage in Daniel, where the earthly kingdoms are represented by beasts, but the divine kingdom by a Son of man. Hence, too, the word ἄνθρωπος is purposely used (see on a man, John 1:30, and compare John 8:40). -DIVIDER-
-DIVIDER-
While the human element was thus emphasized in the phrase, the consciousness of Jesus, as thus expressed, did not exclude His divine nature and claims, but rather regarded these through the medium of His humanity. He showed Himself divine in being thus profoundly human. Hence two aspects of the phrase appear in John, as in the Synoptists. The one regards His earthly life and work, and involves His being despised; His accommodation to the conditions of human life; the partial veiling of His divine nature; the loving character of His mission; His liability to misinterpretation; and His outlook upon a consummation of agony. On the other hand, He is possessed of supreme authority; He is about His Father's work; He reveals glimpses of His divine nature through His humanity; His presence and mission entail serious responsibility upon those to whom He appeals; and He foresees a consummation of glory no less than of agony. See Matthew 8:20; Matthew 11:19; Matthew 12:8, Matthew 12:32; Matthew 13:37; Matthew 16:13; Matthew 20:18; Matthew 26:64; Mark 8:31, Mark 8:38; Mark 14:21; Luke 9:26, Luke 9:58; Luke 12:8; Luke 17:22; Luke 19:10; Luke 22:69. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The other aspect is related to the future. He has visions of another life of glory and dominion; though present in the flesh, His coming is still future, and will be followed by a judgment which is committed to Him, and by the final glory of His redeemed in His heavenly kingdom. See Matthew 10:23; Matthew 13:40sqq.; Matthew 16:27sqq.; Matthew 19:28; Matthew 24:27, Matthew 24:37, Matthew 24:44; Matthew 25:31sqq.; Mark 13:26; Luke 6:22; Luke 17:24, Luke 17:30; Luke 18:8; Luke 21:27. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 1:42 Looked upon him [εμβλεπσας αυτωι]
See John 1:36 for same word and form of John‘s eager gaze at Jesus. Luke uses this word of Jesus when Peter denied him (Luke 22:61). He brought him Effective second aorist active indicative of αγο — ago as if Andrew had to overcome some resistance on Simon‘s part. Thou shalt be called Cephas Apparently before Simon spoke. We do not know whether Jesus had seen Simon before or not, but he at once gives him a nickname that will characterize him some day, though not yet, when he makes the noble confession (Matthew 16:17.), and Jesus will say, “Thou art Peter.” Here the future passive indicative of καλεω — kaleō is only prophecy. The Aramaic Χηπας — Cēphās (rock) is only applied to Simon in John except by Paul (1 Corinthians 1:12; Galatians 1:18, etc.). But the Greek Πετρος — Petros is used by all. In the ancient Greek πετρα — petra was used for the massive ledge of rock like Stone Mountain while πετρος — petros was a detached fragment of the ledge, though itself large. This distinction may exist in Matthew 16:17., except that Jesus probably used Aramaic which would not have such a distinction. [source]
John 18:23 If I have spoken evil [ει κακως ελαλησα]
Condition of first class (assumed to be true), with ει — ei and aorist active indicative. Jesus had not spoken evilly towards Annas, though he did not here turn the other cheek, one may note. For the sake of argument, Jesus puts it as if he did speak evilly. Then prove it, that is all. Bear witness of the evil First aorist active imperative of μαρτυρεω — martureō to testify. This is the conclusion (apodosis). Jesus is clearly entitled to proof of such a charge if there is any. But if well Supply the same verb ελαλησα — elalēsa The same condition, but with a challenging question as the apodosis. Smitest Old verb δερω — derō to flay, to skin, to beat, as in Matthew 21:35; Luke 22:63; 2 Corinthians 11:20 (of an insulting blow in the face as here). [source]
John 18:26 Did not I see thee in the garden with him? [ουκ εγω σε ειδον εν τωι κηπωι μετ αυτου]
This staggering and sudden thrust expects an affirmative answer by the use of ουκ — ouk not μη — mē as in John 18:17, John 18:25, but Peter‘s previous denials with the knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he had tried to kill (John 18:10) drove him to the third flat denial that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (Mark 14:71; Matthew 26:73). Peter was in dire peril now of arrest himself for attempt to kill. Straightway As in Matthew 26:74 while Luke has παραχρημα — parachrēma (Luke 22:60). Mark (Mark 14:68, Mark 14:72) speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See Matthew 26:34 for αλεκτωρ — alektōr (cock). That was usually the close of the third watch of the night (Mark 13:35), about 3 a.m. Luke 22:61 notes that Jesus turned and looked on Peter probably as he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning‘s beautiful sonnets on “The Look”. [source]
John 18:28 They lead [αγουσιν]
Dramatic historical present of αγω — agō plural “they” for the Sanhedrists (Luke 23:1). John gives no details of the trial before the Sanhedrin (only the fact, John 18:24, John 18:28) when Caiaphas presided, either the informal meeting at night (Mark 14:53, Mark 14:55-65; Matthew 26:57, Matthew 26:59-68; Luke 22:54, Luke 22:63-65) or the formal ratification meeting after dawn (Mark 15:1; Matthew 27:1; Luke 22:66-71), but he gives much new material of the trial before Pilate (John 18:28-38). Into the palace For the history and meaning of this interesting Latin word, praetorium, see note on Matthew 27:27; note on Acts 23:35; and note on Philemon 1:13. Here it is probably the magnificent palace in Jerusalem built by Herod the Great for himself and occupied by the Roman Procurator (governor) when in the city. There was also one in Caesarea (Acts 23:35). Herod‘s palace in Jerusalem was on the Hill of Zion in the western part of the upper city. There is something to be said for the Castle of Antonia, north of the temple area, as the location of Pilate‘s residence in Jerusalem. Early Technically the fourth watch (3 a.m. to 6 a.m.). There were two violations of Jewish legal procedure (holding the trial for a capital case at night, passing condemnation on the same day of the trial). Besides, the Sanhedrin no longer had the power of death. A Roman court could meet any time after sunrise. John (John 19:14) says it was “about the sixth hour” when Pilate condemned Jesus. That they might not be defiled Purpose clause with ινα μη — hina mē and first aorist passive subjunctive of μιαινω — miainō to stain, to defile. For Jewish scruples about entering the house of a Gentile see Acts 10:28; Acts 11:3. But might eat the passover Second aorist active subjunctive of the defective verb εστιω — esthiō to eat. This phrase may mean to eat the passover meal as in Matthew 27:17 (Mark 14:12, Mark 14:14; Luke 22:11, Luke 22:15), but it does not have to mean that. In 2 Chronicles 30:22 we read: “And they did eat the festival seven days” when the paschal festival is meant, not the paschal lamb or the paschal supper. There are eight other examples of πασχα — pascha in John‘s Gospel and in all of them the feast is meant, not the supper. If we follow John‘s use of the word, it is the feast here, not the meal of John 13:2 which was the regular passover meal. This interpretation keeps John in harmony with the Synoptics. [source]
John 19:1 Took and scourged [ελαβεν και εμαστιγωσεν]
First aorist active indicative of λαμβανω — lambanō and μαστιγοω — mastigoō (from μαστιχ — mastix whip). For this redundant use of λαμβανω — lambanō see also John 19:6. It is the causative use of μαστιγοω — mastigoō for Pilate did not actually scourge Jesus. He simply ordered it done, perhaps to see if the mob would be satisfied with this penalty on the alleged pretender to royalty (Luke 23:22) whom Pilate had pronounced innocent (John 18:38), an illegal act therefore. It was a preliminary to crucifixion, but Jesus was not yet condemned. The Sanhedrin had previously mocked Jesus (Mark 14:65; Matthew 26:67.; Luke 22:63.) as the soldiers will do later (Mark 15:16-19; Matthew 27:27-30). This later mock coronation (Mark and Matthew) was after the condemnation. Plaited a crown of thorns Old verb πλεκω — plekō to weave, in the N.T. only here, Mark 15:17; Matthew 27:19. Not impossible for the mock coronation to be repeated. Arrayed him “Placed around him” (second aorist active indicative of περιβαλλω — periballō). In a purple garment Old adjective πορπυρεος — porphureos from πορπυρα — porphura purple cloth (Mark 15:17, Mark 15:20), dyed in purple, in the N.T. only here and Revelation 18:16. Jesus had been stripped of his outer garment ιματιον — himation (Matthew 27:28) and the scarlet cloak of one of the soldiers may have been put on him (Matthew 27:28). [source]
1 Corinthians 2:8 For had they known it [ει γαρ εγνωσαν]
Condition of the second class, determined as unfulfilled, with aorist active indicative in both condition Peter in the great sermon at Pentecost commented on the “ignorance” The Lord of glory (τον Κυριον της δοχης — ton Kurion tēs doxēs). Genitive case δοχης — doxēs means characterized by glory, “bringing out the contrast between the indignity of the Cross (Hebrews 12:2) and the majesty of the Victim (Luke 22:69; Luke 23:43)” (Robertson and Plummer). See James 2:1; Acts 7:2; note on Ephesians 1:17; and Hebrews 9:5. [source]
1 Corinthians 2:8 The Lord of glory [τον Κυριον της δοχης]
Genitive case δοχης — doxēs means characterized by glory, “bringing out the contrast between the indignity of the Cross (Hebrews 12:2) and the majesty of the Victim (Luke 22:69; Luke 23:43)” (Robertson and Plummer). See James 2:1; Acts 7:2; note on Ephesians 1:17; and Hebrews 9:5. [source]
2 Corinthians 11:20 Smite you on the face []
The climax of insult. Compare Matthew 5:39; Luke 22:64; Acts 23:2. Also the injunction to a bishop not to be a striker, 1 Timothy 3:3; Titus 1:7. Stanley notes the decree of the Council of Braga, a.d. 675, that no bishop, at his will and pleasure, shall strike his clergy. [source]
2 Corinthians 5:14 Constraineth us [συνεχει ημας]
Old and common verb, to hold together, to press the ears together (Acts 7:57), to press on every side (Luke 8:45), to hold fast (Luke 22:63), to hold oneself to (Acts 18:5), to be pressed (passive, Luke 12:50; Philemon 1:23). So here Paul‘s conception of Christ‘s love for him holds him together to his task whatever men think or say. Judging this (κριναντας τουτο — krinantas touto). Having reached this conclusion, ever since his conversion (Galatians 1:17.). One died for all This is the central tenet in Paul‘s theology and Christology. υπερ — Huper (over) here is used in the sense of substitution as in John 11:50; Galatians 3:13, death in behalf so that the rest will not have to die. This use of υπερ — huper is common in the papyri (Robertson, Grammar, p. 631). In fact, υπερ — huper in this sense is more usual in Greek than αντι προ — antiαρα οι παντες απετανον — pro or any other preposition. Therefore all died (αρα — ara hoi pantes apethanon). Logical conclusion (ara corresponding), the one died for the all and so the all died when he did, all the spiritual death possible for those for whom Christ died. This is Paul‘s gospel, clear-cut, our hope today. [source]
1 Timothy 4:14 Of the presbytery [τοῦ πρεσβυτερίου]
The word is found in Luke 22:66, where it denotes the body of representative elders of the people in the Sanhedrim, as distinguished from the two other constituents of that body - the chief priests and scribes. Similarly Acts 22:5. Here of the college or fraternity of Christian elders in the place where Timothy was ordained. The word is frequent in the Epistles of Ignatius. According to this, Timothy was not ordained by a Bishop. Bishop and Presbyter are not identical. In 2 Timothy 1:6we read, “by the laying on of my hands.” The inconsistency is usually explained by saying that Paul was associated with the Presbyters in the laying on of hands. [source]
1 Timothy 4:14 The gift that is in thee [του εν σοι χαρισματος]
Late word of result from χαριζομαι — charizomai in papyri (Preisigke), a regular Pauline word in N.T. (1 Corinthians 1:7; 2 Corinthians 1:11; Romans 1:11; etc.). Here it is God‘s gift to Timothy as in 2 Timothy 1:6. By prophecy (δια προπητειας — dia prophēteias). Accompanied by prophecy (1 Timothy 1:18), not bestowed by prophecy. With the laying on of the hands of the presbytery In Acts 13:2., when Barnabas and Saul were formally set apart to the mission campaign (not then ordained as ministers, for they were already that), there was the call of the Spirit and the laying on of hands with prayer. Here again μετα — meta does not express instrument or means, but merely accompaniment. In 2 Timothy 1:6 Paul speaks only of his own laying on of hands, but the rest of the presbytery no doubt did so at the same time and the reference is to this incident. There is no way to tell when and where it was done, whether at Lystra when Timothy joined Paul‘s party or at Ephesus just before Paul left Timothy there (1 Timothy 1:3). Επιτεσις — Epithesis Πρεσβυτεριον — Presbuterion is a late word (ecclesiastical use also), first for the Jewish Sanhedrin (Luke 22:66; Acts 22:5), then (here only in N.T.) of Christian elders (common in Ignatius), though πρεσβυτερος — presbuteros (elder) for preachers (bishops) is common (Acts 11:30; Acts 15:2; Acts 20:17, etc.). [source]
1 Timothy 4:14 With the laying on of the hands of the presbytery [μετα επιτεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου]
In Acts 13:2., when Barnabas and Saul were formally set apart to the mission campaign (not then ordained as ministers, for they were already that), there was the call of the Spirit and the laying on of hands with prayer. Here again μετα — meta does not express instrument or means, but merely accompaniment. In 2 Timothy 1:6 Paul speaks only of his own laying on of hands, but the rest of the presbytery no doubt did so at the same time and the reference is to this incident. There is no way to tell when and where it was done, whether at Lystra when Timothy joined Paul‘s party or at Ephesus just before Paul left Timothy there (1 Timothy 1:3). Επιτεσις — Epithesis Πρεσβυτεριον — Presbuterion is a late word (ecclesiastical use also), first for the Jewish Sanhedrin (Luke 22:66; Acts 22:5), then (here only in N.T.) of Christian elders (common in Ignatius), though πρεσβυτερος — presbuteros (elder) for preachers (bishops) is common (Acts 11:30; Acts 15:2; Acts 20:17, etc.). [source]
James 2:7 Blaspheme [βλασπημουσιν]
Present active indicative of common verb βλασπημεω — blasphēmeō (from βλασπημος — blasphēmos speaking evil, βλαχ — blax or βλαπτω — blaptō and πημη — phēmē), as in Luke 22:65. [source]
1 Peter 4:4 They think it strange [χενιζονται]
Present passive indicative of χενιζω — xenizō old verb (from χενος — xenos stranger), to entertain a guest (Acts 10:23), to astonish (Acts 17:20). See also 1 Peter 4:12. “They are surprised or astonished.”That ye run not with them (μη συντρεχοντων υμων — mē suntrechontōn humōn). Genitive absolute (negative μη — mē) with present active participle of συντρεχω — suntrechō old compound, to run together like a crowd or a mob as here (just like our phrase, “running with certain folks”).Into the same excess of riot Αναχυσιν — Anachusin (from αναχεω — anacheō to pour forth) is a late and rare word, our overflowing, here only in N.T. Ασωτιας — Asōtias is the character of an abandoned man Present active participle of βλασπημεω — blasphēmeō as in Luke 22:65. “The Christians were compelled to stand aloof from all the social pleasures of the world, and the Gentiles bitterly resented their puritanism, regarding them as the enemies of all joy, and therefore of the human race” (Bigg). [source]
1 Peter 4:4 Into the same excess of riot [εις την αυτην της ασωτιας αναχυσιν]
Αναχυσιν — Anachusin (from αναχεω — anacheō to pour forth) is a late and rare word, our overflowing, here only in N.T. Ασωτιας — Asōtias is the character of an abandoned man Present active participle of βλασπημεω — blasphēmeō as in Luke 22:65. “The Christians were compelled to stand aloof from all the social pleasures of the world, and the Gentiles bitterly resented their puritanism, regarding them as the enemies of all joy, and therefore of the human race” (Bigg). [source]
1 Peter 4:4 Speaking evil of you [βλασπημουντες]
Present active participle of βλασπημεω — blasphēmeō as in Luke 22:65. “The Christians were compelled to stand aloof from all the social pleasures of the world, and the Gentiles bitterly resented their puritanism, regarding them as the enemies of all joy, and therefore of the human race” (Bigg). [source]
1 John 1:9 Confess [ὁμολογῶμεν]
From ὁμός , one and the same, and λέγω , to say. Hence, primarily, to say the same thing as another, and, therefore, to admit the truth of an accusation. Compare Psalm 51:4. The exact phrase, ὁμολογεῖν τὰς ἁμαρτίας confessthe sins, does not occur elsewhere in the New Testament. Compare ἐξομολογεῖσθαι ἁμαρτίας ( παραπτώματα ) Matthew 3:6; Mark 1:5; James 5:16. See on Matthew 3:6; see on Matthew 11:25; see on Luke 22:6; see on Acts 19:18; see on James 5:16. [source]

What do the individual words in Luke 22:6 mean?

And he promised began seeking opportunity - to betray Him apart from [a] crowd to them
καὶ ἐξωμολόγησεν ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς

ἐξωμολόγησεν  he  promised 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐξομολογέω  
Sense: to confess.
ἐζήτει  began  seeking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
εὐκαιρίαν  opportunity 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: εὐκαιρία  
Sense: seasonable time, opportunity.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παραδοῦναι  to  betray 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).
ἄτερ  apart  from 
Parse: Preposition
Root: ἄτερ  
Sense: without, apart from.
ὄχλου  [a]  crowd 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.

What are the major concepts related to Luke 22:6?

Loading Information...