KJV: And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
YLT: And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.'
Darby: And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.
ASV: And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἀπέστειλα | I sent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
ἄτερ | without |
Parse: Preposition Root: ἄτερ Sense: without, apart from. |
|
βαλλαντίου | purse |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: βαλλάντιον Sense: a money bag, purse. |
|
πήρας | bag |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πήρα Sense: a wallet. |
|
ὑποδημάτων | sandals |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ὑπόδημα Sense: what is bound under, a sandal, a sole fastened to the foot with thongs. |
|
τινος | anything |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Genitive Neuter Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ὑστερήσατε | did you lack |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ὑστερέω Sense: behind. |
|
Οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἶπαν | they said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Οὐθενός | Nothing |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
Greek Commentary for Luke 22:35
Money bag or purse. Old word, but in the N.T. only in Luke (Luke 10:4; Luke 12:33; Luke 22:35). [source]
See note on Matthew 10:10.Lacked ye anything (mē tinos husterēsate̱). Answer No expected (outhenos below). Ablative case after μη τινος υστερησατε hustereō f0). [source]
Answer No expected Ablative case after μη τινος υστερησατε hustereō f0). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:35
Old word for money-bag, sometimes a javelin as if from βαλλω ballō Only in Luke in the N.T. (Luke 10:4; Luke 12:33; Luke 22:35). See note on Luke 9:3; notes on Mark 6:7.; and the notes on Matthew 10:9. for the other similar items. [source]
From ευκαιρος eukairos χωρις Ater is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in Luke 22:35. It means “without,” “apart from,” like chōris The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult (Matthew 26:5) because of the popularity of Jesus. [source]
χωρις Ater is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in Luke 22:35. It means “without,” “apart from,” like chōris The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult (Matthew 26:5) because of the popularity of Jesus. [source]
Money bag or purse. Old word, but in the N.T. only in Luke (Luke 10:4; Luke 12:33; Luke 22:35). [source]
Commonly explained by making both verbs govern your temptation. Thus the meaning would be: “You were tempted to treat my preaching contemptuously because of my bodily infirmity; but you did not despise nor reject that which was a temptation to you.” This is extremely far fetched, awkward, and quite without parallel in Paul's writings or elsewhere. It does not suit the following but received me, etc. It lays the stress on the Galatians' resistance of a temptation to despise Paul; whereas the idea of a temptation is incidental. On this construction we should rather expect Paul to say: “Ye did despise and repudiate this temptation.” Better, make your temptation, etc., dependent on ye know (Galatians 4:13); place a colon after flesh, and make both verbs govern me in the following clause. Rend. “Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel to you the first time, and (ye know) your temptation which was in my flesh: ye did not despise nor reject me, but received me.” The last clause thus forms one of a series of short and detached clauses beginning with Galatians 4:10. Ὁυκ ἐξουθενήσατε yedid not set at nought, from οὐδέν nothingThe form οὐθέν occurs Luke 22:35; Luke 23:14; Acts 19:27; Acts 26:26; 1 Corinthians 13:2; 2 Corinthians 11:8. For the compound here, comp. Luke 18:9; Luke 23:11; Acts 4:11; 2 Corinthians 10:10. oClass. Ἑξεπτύσατε spurnedN.T.oLit. spat out. A strong metaphor, adding the idea of contempt to that of setting at nought. Comp. Hom. Od. v. 322; Aristoph. Wasps, 792. The two verbs express contemptuous indifference. Ἑμέσαι tovomit, as a figure of contemptuous rejection, is found in Revelation 3:16. The simple πτύειν tospit only in the literal sense in N.T. Mark 7:33; Mark 8:23; John 9:6, and no other compound occurs. [source]