The Meaning of Luke 22:35 Explained

Luke 22:35

KJV: And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

YLT: And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.'

Darby: And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.

ASV: And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto them,  When  I sent  you  without  purse,  and  scrip,  and  shoes,  lacked ye  any thing?  And  they said,  Nothing. 

What does Luke 22:35 Mean?

Verse Meaning

Jesus reminded the disciples that when he had sent them out on two previous missions they had lacked nothing that they needed (cf. Luke 9:1-3; Luke 10:1-3). In view of Peter"s failure that Jesus had just revealed, it seems that Jesus intended this question to remind the disciples to trust in Him in the up-coming crisis rather than in themselves.

Context Summary

Luke 22:35-46 - Drinking The Cup For Others
Our Lord knew to what He was going. All lay naked and open before His eyes. He laid down His life of Himself; but in this supreme act of love He suffered beyond words. It was not that He feared physical pain, but it was the horror of standing before the universe identified with the sin and sorrow of the world, as though these were His own.
In these instructions to His Apostles, as to wallet, purse and sword, we must understand that He meant them to realize that the storm was about to burst upon them with furious intensity.
Some think that our Lord prayed most of all that His body should not give way under His awful anguish. He feared lest He should die before He could reach the Cross! See Hebrews 5:7. "Oh, my Lord, thy chosen disciples failed thee in that hour; but so have we! What can we say! Help us to share thy vigil and thy prayer!" [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:35

Without purse [ατερ βαλλαντιου]
Money bag or purse. Old word, but in the N.T. only in Luke (Luke 10:4; Luke 12:33; Luke 22:35). [source]
Wallet [πηρας]
See note on Matthew 10:10.Lacked ye anything (mē tinos husterēsate̱). Answer No expected (outhenos below). Ablative case after μη τινος υστερησατε — hustereō f0). [source]
Lacked ye anything [mē tinos husterēsate̱)]
Answer No expected Ablative case after μη τινος υστερησατε — hustereō f0). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:35

Luke 10:4 Purse [βαλλαντιον]
Old word for money-bag, sometimes a javelin as if from βαλλω — ballō Only in Luke in the N.T. (Luke 10:4; Luke 12:33; Luke 22:35). See note on Luke 9:3; notes on Mark 6:7.; and the notes on Matthew 10:9. for the other similar items. [source]
Luke 22:6 Opportunity [ευκαριαν]
From ευκαιρος — eukairos χωρις — Ater is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in Luke 22:35. It means “without,” “apart from,” like chōris The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult (Matthew 26:5) because of the popularity of Jesus. [source]
Luke 22:6 In the absence of the multitude [Ατερ]
χωρις — Ater is an old preposition, common in the poets, but rare in prose. Also in Luke 22:35. It means “without,” “apart from,” like chōris The point of Judas was just this. He would get Jesus into the hands of the Sanhedrin during the feast in spite of the crowd. It was necessary to avoid tumult (Matthew 26:5) because of the popularity of Jesus. [source]
Luke 22:35 Without purse [ατερ βαλλαντιου]
Money bag or purse. Old word, but in the N.T. only in Luke (Luke 10:4; Luke 12:33; Luke 22:35). [source]
Galatians 4:14 Ye despised not nor rejected [οὐκ ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε]
Commonly explained by making both verbs govern your temptation. Thus the meaning would be: “You were tempted to treat my preaching contemptuously because of my bodily infirmity; but you did not despise nor reject that which was a temptation to you.” This is extremely far fetched, awkward, and quite without parallel in Paul's writings or elsewhere. It does not suit the following but received me, etc. It lays the stress on the Galatians' resistance of a temptation to despise Paul; whereas the idea of a temptation is incidental. On this construction we should rather expect Paul to say: “Ye did despise and repudiate this temptation.” Better, make your temptation, etc., dependent on ye know (Galatians 4:13); place a colon after flesh, and make both verbs govern me in the following clause. Rend. “Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel to you the first time, and (ye know) your temptation which was in my flesh: ye did not despise nor reject me, but received me.” The last clause thus forms one of a series of short and detached clauses beginning with Galatians 4:10. Ὁυκ ἐξουθενήσατε yedid not set at nought, from οὐδέν nothingThe form οὐθέν occurs Luke 22:35; Luke 23:14; Acts 19:27; Acts 26:26; 1 Corinthians 13:2; 2 Corinthians 11:8. For the compound here, comp. Luke 18:9; Luke 23:11; Acts 4:11; 2 Corinthians 10:10. oClass. Ἑξεπτύσατε spurnedN.T.oLit. spat out. A strong metaphor, adding the idea of contempt to that of setting at nought. Comp. Hom. Od. v. 322; Aristoph. Wasps, 792. The two verbs express contemptuous indifference. Ἑμέσαι tovomit, as a figure of contemptuous rejection, is found in Revelation 3:16. The simple πτύειν tospit only in the literal sense in N.T. Mark 7:33; Mark 8:23; John 9:6, and no other compound occurs. [source]

What do the individual words in Luke 22:35 mean?

And He said to them When I sent you without purse bag sandals not anything did you lack - And they said Nothing
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου πήρας ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε Οἱ δὲ εἶπαν Οὐθενός

εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀπέστειλα  I  sent 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀποστέλλω 
Sense: to order (one) to go to a place appointed.
ἄτερ  without 
Parse: Preposition
Root: ἄτερ  
Sense: without, apart from.
βαλλαντίου  purse 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: βαλλάντιον  
Sense: a money bag, purse.
πήρας  bag 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: πήρα  
Sense: a wallet.
ὑποδημάτων  sandals 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ὑπόδημα  
Sense: what is bound under, a sandal, a sole fastened to the foot with thongs.
τινος  anything 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Genitive Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ὑστερήσατε  did  you  lack 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ὑστερέω  
Sense: behind.
Οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπαν  they  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Οὐθενός  Nothing 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.