KJV: And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
YLT: and indeed the Son of Man doth go according to what hath been determined; but woe to that man through whom he is being delivered up.'
Darby: and the Son of man indeed goes as it is determined, but woe unto that man by whom he is delivered up.
ASV: For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
Υἱὸς | Son |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
ἀνθρώπου | man |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
τὸ | that |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὡρισμένον | having been determined |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular Root: ὁρίζω Sense: to define. |
|
πορεύεται | goes |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: πορεύομαι Sense: to lead over, carry over, transfer. |
|
οὐαὶ | woe |
Parse: Interjection Root: οὐαί Sense: alas, woe. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπῳ | man |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐκείνῳ | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
οὗ | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
παραδίδοται | He is betrayed |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: παραδίδωμι Sense: to give into the hands (of another). |
Greek Commentary for Luke 22:22
Perfect passive participle of οριζω horizō to limit or define, mark off the border, our “horizon.” But this fact does not absolve Judas of his guilt as the “woe” here makes plain. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:22
Verbal adjective from εκδιδωμι ekdidōmi to give out or over. Old word, but here only in the N.T. Delivered up by Judas, Peter means. By the determinate counsel and foreknowledge of God (τηι ωρισμενηι βουληι και προγνωσηι του τεου tēi hōrismenēi boulēi kai prognōsēi tou theou). Instrumental case. Note both purpose (βουλη boulē) and foreknowledge (προγνωσις prognōsis) of God and “determined” (ωρισμενη hōrismenē perfect passive participle, state of completion). God had willed the death of Jesus (John 3:16) and the death of Judas (Acts 1:16), but that fact did not absolve Judas from his responsibility and guilt (Luke 22:22). He acted as a free moral agent. By the hand Luke is fond of these figures (hand, face, etc.) very much like the Hebrew though the vernacular of all languages uses them. Lawless men (ανομων anomōn). Men without law, who recognize no law for their conduct, like men in high and low stations today who defy the laws of God and man. Old word, very common in the lxx. Ye did crucify First aorist active participle of προσπηγνυμι prospēgnumi rare compound word in Dio Cassius and here only in the N.T. One must supply τωι σταυρωι tōi staurōi and so it means “fastened to the cross,” a graphic picture like Paul‘s “nailed to the cross” Second aorist active indicative with first aorist vowel α a instead of ο o as is common in the Koiné. This verb αναιρεω anaireō to take up, is often used for kill as in Acts 12:2. Note Peter‘s boldness now under the power of the Holy Spirit. He charges the people to their faces with the death of Christ. [source]
Instrumental case. Note both purpose God had willed the death of Jesus (John 3:16) and the death of Judas (Acts 1:16), but that fact did not absolve Judas from his responsibility and guilt (Luke 22:22). He acted as a free moral agent. [source]
Articular participle (first aorist passive) of οριζω horizō for which verb see note on Luke 22:22 and note on Acts 2:23. He was the Son of God in his preincarnate state (2 Corinthians 8:9; Philemon 2:6) and still so after his Incarnation (Romans 1:3, “of the seed of David”), but it was the Resurrection of the dead The Resurrection of Christ is the miracle of miracles. “The resurrection only declared him to be what he truly was” (Denney). [source]