KJV: For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
YLT: for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'
Darby: For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.
ASV: for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
[ὅτι] | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
πίω | will I drink |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: πίνω Sense: to drink. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
νῦν | now |
Parse: Adverb Root: νῦν Sense: at this time, the present, now. |
|
γενήματος | fruit |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: γένημα Sense: that which has been born or begotten. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀμπέλου | vine |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἄμπελος Sense: a vine. |
|
ἕως | until |
Parse: Preposition Root: ἕως Sense: till, until. |
|
οὗ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
βασιλεία | kingdom |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: βασιλεία Sense: royal power, kingship, dominion, rule. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἔλθῃ | shall come |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
Greek Commentary for Luke 22:18
So Mark 14:25; Matthew 26:29 and not οινος oinos though it was wine undoubtedly. But the language allows anything that is “the fruit of the vine.” [source]
Second aorist active subjunctive with εως heōs as in Luke 22:16. Here it is the consummation of the kingdom that Jesus has in mind, for the kingdom had already come. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:18
Common idiom (with or without αν an) with the aorist subjunctive for future time (Robertson, Grammar, p. 975). In Luke 22:18 we have εως ου ελτηι heōs hou elthēi The Lord‘s Supper is the great preacher (καταγγελλετε kataggellete) of the death of Christ till his second coming (Matthew 26:29). [source]