This verse underlines Jesus" sovereign control. It also sets the stage for what follows. [source][source][source]
Context Summary
Luke 22:1-13 - Selling Or Serving The Master
The world seemed in arms against the greatest Lover of souls that had ever trod earth's soil. Satan entered the heart of Judas, for it was his hour, and he gathered all his strength for one last prodigious effort to overthrow the Son of man and thwart His sublime purpose of redemption. Judas, one of the inner circle, did not hesitate to choose thirty pieces of silver rather than love, purity, compassion, as they were incarnate in the Son of man. The religious leaders of the age also eagerly caught at their chance.
In the meanwhile the Lord girded Himself for the conflict by gathering to His heart the remainder of the apostolic band, though none of them really understood. The arrangement of the man with the waterpot was evidently to elude arrest during the supper, as Judas could not inform his accomplices beforehand of the selected supper room. Remember that Jesus asks each of us for the guest chamber of our heart! Ask Him, not to be as a wayfaring man who tarries for the night, but to abide always. [source]
Chapter Summary: Luke 22
1The leaders conspire against Jesus 3Satan prepares Judas to betray him 7The apostles prepare the Passover 19Jesus institutes his holy supper; 21covertly foretells of the traitor; 24rebukes the rest of his apostles from ambition; 31assures Peter his faith should not fail; 34and yet he should deny him thrice 39He prays in the mount, and sweats blood; 47is betrayed with a kiss; 50he heals Malchus' ear; 54he is thrice denied by Peter; 63shamefully abused; 66and confesses himself to be the Son of God
Greek Commentary for Luke 22:13
He had said [ειρηκει] Past perfect active indicative of ειπον eipon where Mark 14:16 has ειπεν eipen (second aorist). [source]
What do the individual words in Luke 22:13 mean?
Having gonethenthey found [it]asHe had saidto themandthey preparedthePassover
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πάσχα
Sense: the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt).
What are the major concepts related to Luke 22:13?
Greek Commentary for Luke 22:13
Past perfect active indicative of ειπον eipon where Mark 14:16 has ειπεν eipen (second aorist). [source]