The Meaning of Luke 20:43 Explained

Luke 20:43

KJV: Till I make thine enemies thy footstool.

YLT: till I shall make thine enemies thy footstool;

Darby: until I put thine enemies as footstool of thy feet?

ASV: Till I make thine enemies the footstool of thy feet.

KJV Reverse Interlinear

Till  I make  thine  enemies  thy  footstool. 

What does Luke 20:43 Mean?

Context Summary

Luke 20:41-47 - David's Lord Testing Men And Women
It was the Master's turn to question. As man, He was David's descendant and son; as the Son of God, He was his Lord. Though it sealed His doom, our Lord tore the veil from before these hypocrites, that when He had passed, His followers might be warned against these sunken rocks, Judges 1:12.
We note the difference between the false teachers, who devoured widows' houses, and the true Leader and Teacher, who set so high a value on a widow's gift. Our gifts to God should cost us something, else they are not reckoned in the accounts of eternity. The real value of a gift is to be estimated by what is left behind. Remember that the fragrance and beauty of this act have lasted, while the stones of the Temple have crumbled to dust. Holy deeds are imperishable! Jesus is still sitting by the treasury, watching and estimating our gifts. [source]

Chapter Summary: Luke 20

1  Jesus confirms his authority by a question of John's baptism
9  The parable of the vineyard
19  Of giving tribute to Caesar
27  He instructs the Sadducees, who denied the resurrection
41  How Jesus is the Son of David
45  He warns his disciples to beware of the scribes

Greek Commentary for Luke 20:43

Of thy feet [τῶν ποδῶν σου]
A. V. omits. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:43

Hebrews 1:13 Hath he said [ειρηκεν]
Perfect active common use of the perfect for permanent record. This seventh quotation is proof of the Son‘s superiority as the Son of God (his deity) to angels and is from Psalm 110:1, a Messianic Psalm frequently quoted in Hebrews. Sit thou Second person singular imperative middle of κατημαι — kathēmai to sit, for the longer form κατησο — kathēso as in Matthew 22:44; James 2:3. On my right hand “From my right.” See Hebrews 1:3 for εν δεχιαι — en dexiāi “at the right hand.” Till I make Indefinite temporal clause about the future with εως — heōs and the second aorist active subjunctive of τιτημι — tithēmi with αν — an (often not used), a regular and common idiom. Quoted also in Luke 20:43. For the pleonasm in υποδιον — hupodion and των ποδων — tōn podōn (objective genitive) see Matthew 5:35. [source]
James 2:3 Weareth [πορουντα]
“Wearing,” present active participle of the old frequentative verb πορεω — phoreō (from περω — pherō), to bear constantly, to wear (Matthew 11:8). Note repeated article την — tēn (the) with εστητα — esthēta pointing to James 2:2.And say (και ειπητε — kai eipēte). Continuing the third-class condition with εαν — ean and second aorist active subjunctive of ειπον — eipon thou here in a good place (συ κατου ωδε καλως — su kathou hōde kalōs). Emphatic position of συ — su “Do thou sit here in a good place.” Present middle imperative of κατημαι — kathēmai to sit for the literary κατησο — kathēso See Matthew 23:6 for the first seats in the synagogue (places of honour).And ye say to the poor man Third class condition with εαν — ean continued as before Note article τωι — tōi pointing to James 2:2.Stand thou there (συ στητι εκει — su stēthi ekei). Second aorist (intransitive) active imperative of ιστημι — histēmi to place. Ingressive aorist, Take a stand. Συ — Su emphatic again. The MSS. vary in the position of εκει — ekei (there).Or sit under my footstool For this use of υπο — hupo “down against” or “down beside” see Exodus 19:17 υπο το ορος — hupo to oros (“at the foot of the mountain”) and υπο σε — hupo se (“at thy feet”) (Deuteronomy 33:3). Conquerors often placed their feet on the necks of the victims (Luke 20:43). [source]
James 2:3 And ye say to the poor man [και τωι πτωχωι ειπητε]
Third class condition with εαν — ean continued as before Note article τωι — tōi pointing to James 2:2.Stand thou there (συ στητι εκει — su stēthi ekei). Second aorist (intransitive) active imperative of ιστημι — histēmi to place. Ingressive aorist, Take a stand. Συ — Su emphatic again. The MSS. vary in the position of εκει — ekei (there).Or sit under my footstool For this use of υπο — hupo “down against” or “down beside” see Exodus 19:17 υπο το ορος — hupo to oros (“at the foot of the mountain”) and υπο σε — hupo se (“at thy feet”) (Deuteronomy 33:3). Conquerors often placed their feet on the necks of the victims (Luke 20:43). [source]
James 2:3 Or sit under my footstool [η κατου υπο το υποποδιον μου]
For this use of υπο — hupo “down against” or “down beside” see Exodus 19:17 υπο το ορος — hupo to oros (“at the foot of the mountain”) and υπο σε — hupo se (“at thy feet”) (Deuteronomy 33:3). Conquerors often placed their feet on the necks of the victims (Luke 20:43). [source]

What do the individual words in Luke 20:43 mean?

until - I place the enemies of You [as] a footstool of the feet
Ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου Ὑποπόδιον τῶν ποδῶν

Ἕως  until 
Parse: Conjunction
Root: ἕως  
Sense: till, until.
ἂν  - 
Parse: Particle
Root: ἄν  
Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV.
θῶ  I  place 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.
ἐχθρούς  enemies 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ἐχθρός  
Sense: hated, odious, hateful.
σου  of  You 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
Ὑποπόδιον  [as]  a  footstool 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὑποπόδιον  
Sense: a footstool.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ποδῶν  feet 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: πούς  
Sense: a foot, both of men or beast.