The Meaning of Luke 20:19 Explained

Luke 20:19

KJV: And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

YLT: And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him in that hour, and they feared the people, for they knew that against them he spake this simile.

Darby: And the chief priests and the scribes sought the same hour to lay hands on him, and they feared the people; for they knew that he had spoken this parable of them.

ASV: And the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour; and they feared the people: for they perceived that he spake this parable against them.

KJV Reverse Interlinear

And  the chief priests  and  the scribes  the same  hour  sought  to lay  hands  on  him;  and  they feared  the people:  for  they perceived  that  he had spoken  this  parable  against  them. 

What does Luke 20:19 Mean?

Verse Meaning

The religious leaders understood Jesus" meaning and wanted to silence Him but decided not to do anything publicly then because so many of the people supported Jesus (cf. Luke 19:47-48; Luke 22:2).

Context Summary

Luke 20:19-26 - Tribute To Caesar And To God
Fearing to touch Him themselves, and finding no foothold against Him according to the Mosaic law, His enemies sought to bring Christ into collision with the civil power. To do this, no hypocrisy was too mean.
So poor was our Lord that He must needs ask them to furnish the penny or drachma. Caesar has a certain claim on us. He has earned certain rights of homage and tribute by preserving the good order of society and the safety of our persons; but there his authority ends. When he intrudes into the realm of conscience, he is a usurper. In that kingdom he has no claims whatever.
We must give Caesar his dues. They can be paid in the coin of earth's mintage; but he has no claim on our conscience, faith, love. These bear the mint-mark of God, and to God they must be rendered. Ah, soul! Thou belongest to the great King; thou art stamped with His image and superscription! Give Him thyself! [source]

Chapter Summary: Luke 20

1  Jesus confirms his authority by a question of John's baptism
9  The parable of the vineyard
19  Of giving tribute to Caesar
27  He instructs the Sadducees, who denied the resurrection
41  How Jesus is the Son of David
45  He warns his disciples to beware of the scribes

Greek Commentary for Luke 20:19

To lay hands on him [επιβαλειν επ αυτον τας χειρας]
Second aorist active infinitive of επιβαλλω — epiballō an old verb and either transitively as here or intransitively as in Mark 4:37. Vivid picture here where Mark 12:12; Matthew 21:46 has “to seize” (κρατησαι — kratēsai). [source]
In that very hour [εν αυτηι τηι ωραι]
Luke‘s favourite idiom, in the hour itself. Not in Mark or Matthew and shows that the Sanhedrin were angry enough to force the climax then.And they feared (και εποβητησαν — kai ephobēthēsan). Adversative use of και — kai = but they feared. Hence they refrained.For they perceived The reason for their rage. Second aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō them As in Mark 12:12. The cap fitted them and they saw it. [source]
And they feared [και εποβητησαν]
Adversative use of και — kai = but they feared. Hence they refrained. [source]
For they perceived [εγνωσαν γαρ]
The reason for their rage. Second aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō them As in Mark 12:12. The cap fitted them and they saw it. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:19

Luke 10:21 In that same hour [εν αυτηι τηι ωραι]
Literally, “at the hour itself,” almost a demonstrative use of αυτος — autos (Robertson, Grammar, p. 686) and in Luke alone in the N.T. (Luke 2:38; Luke 10:21; Luke 12:12; Luke 20:19). Matthew 11:25 uses the demonstrative here, “at that time” (εν εκεινωι τωι καιρωι — en ekeinōi tōi kairōi). [source]

What do the individual words in Luke 20:19 mean?

And sought the scribes chief priests to lay on Him - hands in that - hour they feared the people they perceived for that against them He was speaking the parable this
Καὶ ἐζήτησαν οἱ γραμματεῖς ἀρχιερεῖς ἐπιβαλεῖν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐφοβήθησαν τὸν λαόν ἔγνωσαν γὰρ ὅτι πρὸς αὐτοὺς εἶπεν τὴν παραβολὴν ταύτην

ἐζήτησαν  sought 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
γραμματεῖς  scribes 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: γραμματεύς  
Sense: a clerk, scribe, esp.
ἀρχιερεῖς  chief  priests 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
ἐπιβαλεῖν  to  lay 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἐπιβάλλω  
Sense: to cast upon, to lay upon.
τὰς  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
χεῖρας  hands 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
αὐτῇ  that 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὥρᾳ  hour 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ὥρα  
Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year.
ἐφοβήθησαν  they  feared 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: φοβέομαι 
Sense: to put to flight by terrifying (to scare away).
λαόν  people 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: λαός  
Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language.
ἔγνωσαν  they  perceived 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
πρὸς  against 
Parse: Preposition
Root: πρός  
Sense: to the advantage of.
εἶπεν  He  was  speaking 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
παραβολὴν  parable 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: παραβολή  
Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle.
ταύτην  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.

What are the major concepts related to Luke 20:19?

Loading Information...