KJV: And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
YLT: and he, having looked upon them, said, 'What, then, is this that hath been written: A stone that the builders rejected -- this became head of a corner?
Darby: But he looking at them said, What then is this that is written, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone?
ASV: But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?
Ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐμβλέψας | having looked at |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἐμβλέπω Sense: to turn one’s eyes on. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
τὸ | that |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γεγραμμένον | has been written |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
Λίθον | [The] stone |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λίθος Sense: a stone. |
|
ἀπεδοκίμασαν | rejected |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀποδοκιμάζω Sense: to disapprove, reject, repudiate. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οἰκοδομοῦντες | building |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
|
Οὗτος | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐγενήθη | has become |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
κεφαλὴν | [the] head |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κεφαλή Sense: the head, both of men and often of animals. |
|
γωνίας | of [the] corner |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γωνία Sense: corner. |
Greek Commentary for Luke 20:17
Not in Mark and Matthew. First aorist active participle of εμβλεπω emblepō to look on. It was a piercing glance. The scripture quoted is from Psalm 118:22 and is in Mark 11:10; see Matthew 21:42 for the inverted attraction of the case λιτον lithon (stone) to that of the relative ον hon (which). [source]
See on 1 Peter 2:4-7. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:17
Literally, “alongside Paul scouts the suggestion that one even in the interest of so-called “new thought” will dare to lay beside Jesus another foundation for religion. And yet I have seen an article by a professor in a theological seminary in which he advocates regarding Jesus as a landmark, not as a goal, not as a foundation. Clearly Paul means that on this one true foundation, Jesus Christ, one must build only what is in full harmony with the Foundation which is Jesus Christ. If one accuses Paul of narrowness, it can be replied that the architect has to be narrow in the sense of building here and not there. A broad foundation will be too thin and unstable for a solid and abiding structure. It can be said also that Paul is here merely repeating the claim of Jesus himself on this very subject when he quoted Psalm 118:22. to the members of the Sanhedrin who challenged his authority (Mark 11:10.; Matthew 21:42-45; Luke 20:17.). Apostles and prophets go into this temple of God, but Christ Jesus is the chief corner stone All believers are living stones in this temple (1 Peter 2:5). But there is only one foundation possible. [source]
Better, were we found using flattering discourse. Very literally and baldly it is, we came to pass in discourse of flattery. It means more than the mere fact that they were not flatterers: rather, they did not prove to be such in the course of their work. Similar periphrases with ἐν are found, Luke 22:44; Acts 22:17; 2 Corinthians 3:7; Philemon 2:7; with εἰς , Matthew 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Thessalonians 3:5. Κολακία flatteryN.T.oolxx. Rare in Class. Λόγῳ is explained by some as report or rumor. Common report did not charge us with being flatterers. This meaning is admissible, but the other is simpler. Paul says that they had not descended to flattery in order to make the gospel acceptable. They had not flattered men's self-complacency so as to blind them to their need of the radical work which the gospel demands. [source]
Dative present active participle again of απιστεω apisteō opposite of πιστευω pisteuō (Luke 24:11).Was made the head of the corner (εγενητη εις κεπαλην γωνιας egenēthē eis kephalēn gōnias). This verse is from Psalm 118:22 with evident allusion to Isaiah 28:16 (κεπαλην γωνιασακρογωνιαιον kephalēn gōnias =οι οικοδομουντες akrogōniaion). See Matthew 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17, where Jesus himself quotes Psalm 118:22 and applies the rejection of the stone by the builders (hoi oikodomountes the experts) to the Sanhedrin‘s conduct toward him. Peter quoted it also (and applied it as Jesus had done) in his speech at the Beautiful Gate (Acts 4:11). Here he quotes it again to the same purpose. [source]
This verse is from Psalm 118:22 with evident allusion to Isaiah 28:16 See Matthew 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17, where Jesus himself quotes Psalm 118:22 and applies the rejection of the stone by the builders Here he quotes it again to the same purpose. [source]