The Meaning of Luke 14:23 Explained

Luke 14:23

KJV: And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.

YLT: 'And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;

Darby: And the lord said to the bondman, Go out into the ways and fences and compel to come in, that my house may be filled;

ASV: And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled.

KJV Reverse Interlinear

And  the lord  said  unto  the servant,  Go out  into  the highways  and  hedges,  and  compel  [them] to come in,  that  my  house  may be filled. 

What does Luke 14:23 Mean?

Context Summary

Luke 14:15-24 - The Slighted Invitation
In this parable the Master anticipated that the Jewish magistrates and leaders would repudiate His invitations, and that they would therefore be extended to the less likely masses to be found in the streets and lanes of the city, and to the Gentiles in the out-lying world. What a prevision is here of the suitableness of the gospel to all the world, and of the ultimate inclusion of all mankind under one roof, John 14:1-2.
The excuses were obviously trumped up and invalid. Men see fields before buying them; try oxen before purchase; and can take their wives where they go themselves, if they wish to do so. They who are acute enough for this world are often slow and careless about the next, though that is the only world which really matters.
If thou art poor, maimed, blind or lame, there is room for thee at God's table; and for thee "a great spoil" shall be divided, Isaiah 33:23. [source]

Chapter Summary: Luke 14

1  Jesus heals the dropsy on the Sabbath;
7  teaches humility;
12  to feast the poor;
15  under the parable of the great supper,
23  shows how worldly minded men shall be shut out of heaven
25  Those who will be his disciples, to bear their cross must make their accounts beforehand,
31  lest with shame they revolt from him afterward;
34  and become altogether unprofitable, like salt that has lost its flavor

Greek Commentary for Luke 14:23

The highways and hedges [τας οδους και πραγμους]
The public roads outside the city of Judaism just as the streets and lanes were inside the city. The heathen are to be invited this time. [source]
Hedges []
is fenced in places from πρασσω — phrassō to fence in (Romans 3:19).Compel (αναγκασον — anagkason). First aorist active imperative of αναγκαζω — anagkazō from αναγκη — anagkē (Luke 14:18). By persuasion of course. There is no thought of compulsory salvation. “Not to use force, but to constrain them against the reluctance which such poor creatures would feel at accepting the invitation of a great lord” (Vincent). As examples of such “constraint” in this verb, see note on Matthew 14:22; Acts 26:11; Galatians 6:12.That my house may be filled First aorist passive subjunctive of γεμιζω — gemizō to fill full, old verb from γεμω — gemō to be full. Effective aorist. Subjunctive with ινα — hina in final clause. The Gentiles are to take the place that the Jews might have had (Romans 11:25). Bengel says: Nec natura nec gratia patitur vacuum. [source]
Compel [αναγκασον]
First aorist active imperative of αναγκαζω — anagkazō from αναγκη — anagkē (Luke 14:18). By persuasion of course. There is no thought of compulsory salvation. “Not to use force, but to constrain them against the reluctance which such poor creatures would feel at accepting the invitation of a great lord” (Vincent). As examples of such “constraint” in this verb, see note on Matthew 14:22; Acts 26:11; Galatians 6:12. [source]
That my house may be filled [ινα γεμιστηι μου ο οικος]
First aorist passive subjunctive of γεμιζω — gemizō to fill full, old verb from γεμω — gemō to be full. Effective aorist. Subjunctive with ινα — hina in final clause. The Gentiles are to take the place that the Jews might have had (Romans 11:25). Bengel says: Nec natura nec gratia patitur vacuum. [source]
Hedges [φραγμοὺς]
See on Matthew 21:33. It may mean either a hedge, or a place enclosed with a hedge. Here the hedges beside which vagrants rest. [source]
Compel []
Compare constrained, Matthew 14:22; Acts 26:11; Galatians 6:12. Not to use force, but to constrain them against the reluctance which such poor creatures would feel at accepting the invitation of a great lord. [source]
May be filled [γεμισθῇ]
A very strong word; properly of loading a ship. “Nature and grace alike abhor a vacuum” (Bengel). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:23

Matthew 14:22 Constrained [ηναγκασεν]
Literally, “compelled” or “forced.” See this word also in Luke 14:23. The explanation for this strong word in Mark 6:45 and Matthew 14:22 is given in John 6:15. It is the excited purpose of the crowd to take Jesus by force and to make him national king. This would be political revolution and would defeat all the plans of Jesus about his kingdom. Things have reached a climax. The disciples were evidently swept off their feet by the mob psychology for they still shared the Pharisaic hope of a political kingdom. With the disciples out of the way Jesus could handle the crowd more easily, till he should send the multitudes away The use of the aorist subjunctive with εως — heōs or εως ου — heōs hou is a neat and common Greek idiom where the purpose is not yet realized. So in Matthew 18:30; Matthew 26:36. “While” sometimes renders it well. The subjunctive is retained after a past tense instead of the change to the optative of the ancient Attic. The optative is very rare anyhow, but Luke uses it with πριν η — prin ē in Acts 25:16. [source]
John 2:7 Fill [γεμίσατε]
Compare Mark 4:37, and see on Luke 14:23. [source]

What do the individual words in Luke 14:23 mean?

And said the master to the servant Go out into the highways hedges compel [them] to come in so that may be filled of me house
Καὶ εἶπεν κύριος πρὸς τὸν δοῦλον Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς φραγμοὺς ἀνάγκασον εἰσελθεῖν ἵνα γεμισθῇ μου οἶκος

εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
κύριος  master 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
δοῦλον  servant 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
Ἔξελθε  Go  out 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ὁδοὺς  highways 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ὁδός 
Sense: properly.
φραγμοὺς  hedges 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: φραγμός  
Sense: a hedge, a fence.
ἀνάγκασον  compel  [them] 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἀναγκάζω  
Sense: to necessitate, compel, drive to, constrain.
εἰσελθεῖν  to  come  in 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
γεμισθῇ  may  be  filled 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular
Root: γεμίζω  
Sense: to fill, fill full.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
οἶκος  house 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: οἶκος  
Sense: a house.