KJV: And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
YLT: and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
Darby: And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
ASV: and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
ἀπέστειλεν | he sent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
δοῦλον | servant |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: δοῦλοσ1 Sense: a slave, bondman, man of servile condition. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
τῇ | at the |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὥρᾳ | hour |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ὥρα Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δείπνου | supper |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: δεῖπνον Sense: supper, especially a formal meal usually held at the evening,. |
|
εἰπεῖν | to say |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
τοῖς | to those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κεκλημένοις | having been invited |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural Root: καλέω Sense: to call. |
|
Ἔρχεσθε | Come |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἤδη | now |
Parse: Adverb Root: ἤδη Sense: now, already. |
|
ἕτοιμά | ready |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: ἕτοιμος Sense: prepare ready. |
|
ἐστιν | [it] is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for Luke 14:17
His bondservant. Vocator or Summoner (Esther 5:8; Esther 6:14). This second summons was the custom then as now with wealthy Arabs. Tristram (Eastern Customs, p. 82) says: “To refuse the second summons would be an insult, which is equivalent among the Arab tribes to a declaration of war.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:17
“If a sheikh, bey, or emeer invites, he always sends a servant to call you at the proper time. This servant often repeats the very formula mentioned in Luke 14:17: Come, for the supper is ready. The fact that this custom is confined to the wealthy and to the nobility is in strict agreement with the parable, where the man who made the supper is supposed to be of this class. It is true now, as then, that to refuse is a high insult to the maker of the feast (Thomson, “Land and Book”)Palgrave mentions a similar formula of invitation among the Bedouins of Arabia. “The chief, or some un-breeched youngster of his family, comes up to us with the customary tefaddalooor do us the favor ” (“Central and Eastern Arabia”). [source]
Articular perfect passive participle of καλεω kaleō like Matthew 22:3; Luke 14:17. Cf. Revelation 17:14. This beatitude reminds us of that in Luke 14:15. (Cf. Matthew 8:11; Matthew 26:29.)These are true words of God Undoubtedly, but one should bear in mind that apocalyptic symbolism “has its own methods and laws of interpretation, and by these the student must be guided” (Swete). [source]
Articular perfect passive participle of καλεω kaleō like Matthew 22:3; Luke 14:17. Cf. Revelation 17:14. This beatitude reminds us of that in Luke 14:15. (Cf. Matthew 8:11; Matthew 26:29.) [source]